インドネシアの歌
独立運動の革命歌や、童謡、ロックやポップ、宗教歌までを広く紹介させていただきます。 (インドネシア語の勉強にも役立つと思います。)
2018年9月24日月曜日
Kubahagia - 私は幸せだわ
私は幸せだわ(日本語訳) 歌:メリー・ゴエスラウ
この地上に生まれてきてから
ずっと平穏な日々の繰り返しで
まだ人生の悲しみも味わっていない
私は幸せものだわ
私の人生の全てをかけて、
最も美しい愛と夢を描いてみたい
若き日の空には曇りの日なんてないのよ
私は幸せだわ
この人生の中で
全ての美しいストーリーを描いてみせるわ
もっとも美しいティーンエイジャーの時は
一生に一度きりだから
私は楽しみたいの
私の歩みゆく、この道を
愛の種を撒きながら
幸せになるために
(コラム)
2002年に大ヒットした国産映画「Ada apa dengan cinta(愛になにがあったの?)」のサウンドトラックに収録されていた一曲です。歌手メリーはこの映画の主題歌を歌ったことで一躍有名になりました。
WATASHI WA SHIAWASE DAWA(bahasa Jepang)
kono chijou ni umarete kitekara
zutto heion na hibi no kurikaeshi de
mada jinsei no kanashimi mo ajiwatteinai
watashi wa shiawase mono dawa
watashi no jinsei no subete wo kakete
mottomo utsukushii ai to yume wo egaitemitai
wakaki hi no sora niwa kumori no hi nante nainoyo
watashi wa shiawase dawa
kono jinsei no naka de
subete no utsukushii story wo egaite miseruwa
mottomo utsukushii teen ager no toki wa
issyou ni ichido kiri dakara
watashi wa tanoshimi tai no
watashi no ayumi yuku kono michi wo
ai no tane wo maki nagara
shiawase ni naru tame ni
Kubahagia (Bahasa Indonesia) Penyanyi:Melly Goeslaw
Di atas bumi ini ku berpijak
Pada jiwa yang tenang di hariku
Tak pernah ada duka yg terlintas
Ku bahagia
Ingin ku lukis semua hidup ini
Dengan cinta dan cita yang terindah
Masa muda yang tak pernah kan mendung
Ku bahagia
Chorus:
Dalam hidup ini
Arungi semua cerita indahku
Saat saat remaja yang terindah
Tak bisa terulang
Ku ingin nikmati
Semua jalan yang ada di hadapku
Kan ku tanamkan cinta tuk kasih ku agar
Ku bahagia
Kemenangan Milik Kita - 勝利は我らの手の中に
勝利は我らの手の中に(日本語訳) 歌:エリザベス・タン
この生命の尽きるまで
僕は全力で君のために汗を流し戦い続ける
夢に向かって叫びながら
僕は君を励まし続ける
僕の心も身体も、ただ君のために捧げ、
ずっと戦い続けていく
さあ!
一緒に戦おう!
同じ音とリズムで
同じ一つの名の下で
共に戦っていこう!
さあ!燃え上がろう!
生命の火を燃やして戦おう!
勝利は必ず我らの手の中に!
さあ!燃え上がろう!
生命の火を燃やして戦おう!
勝利は必ず我らの手の中に!
炎を燃え上がらせ灰になるまで戦おう
わが生命の火を燃え上がらせて
わが祖国のために
さあ!
一緒に戦おう!
同じ音とリズムで
同じ一つの名の下で
共に戦っていこう!
さあ!燃え上がろう!
生命の火を燃やして戦おう!
勝利は必ず我らの手の中に!
さあ!燃え上がろう!
生命の火を燃やして戦おう!
勝利は必ず我らの手の中に!
Shori wa warera no te no naka ni (bahasa Jepang)
kono inochi no tsukiru made
boku wa zenryoku de kimi no tame ni ase wo nagashi tsuzukeru
yume ni mukatte sakebi nagara
boku wa kimi wo hagemashi tsuzukeru
boku no kokoro mo karada mo tada kimi no tame ni sasage
zutto tatakai tsuzuketeiku
saa!
issyo ni tatakaou!
onaji oto to rizumu de
onaji itotsu no na no moto de
tomo ni tatakatte ikou!
saa! moeagarou!
inochi no hi wo moyashite tatakaou!
shori wa kanarazu warera no te no naka ni!
saa! moeagarou!
inochi no hi wo moyashite tatakaou!
shori wa kanarazu warera no te no naka ni!
honoo wo moeagarase hai ni narumade tatakaou
waga inochi no hi wo moeagarasete
waga sokoku no tame ni
saa!
issyo ni tatakaou!
onaji oto to rizumu de
onaji itotsu no na no moto de
tomo ni tatakatte ikou!
saa! moeagarou!
inochi no hi wo moyashite tatakaou!
shori wa kanarazu warera no te no naka ni!
saa! moeagarou!
inochi no hi wo moyashite tatakaou!
shori wa kanarazu warera no te no naka ni!
Kemenangan Milik Kita (Bahasa Melayu) Penyanyi: Elizabeth Tan
Ku berikan segala
Dari titis keringat
Hingga ke hujung hayat
Akan ku terus berjuang
Sorakan Azam
ku berikan semangatku
Jiwa dan raga hanya untukmu
Akan ku teruskan gempur
Ayuh!
Kita bersama!
Berganding
Senada seirama
Berjuang!
di bawah satu nama!
Oh Nyalakan!
Cahaya gemilang!
Pastikan
Kemenangan kini
Milik kita
Oh Nyalakan!
Sinaran gemilang
Pastinya
Kemenangan kini milik kita!
Semarak api
Ku genggam bara jadi debu
Ku serahkan seluruh nyawaku
Tanah tumpahnya darahku
Ayuh!
Kita bersama!
Berganding
Senada seirama
Berjuang!
di bawah satu nama!
Oh Nyalakan!
Cahaya gemilang!
Pastikan
Kemenangan kini
Milik kita
Oh Nyalakan!
Sinaran gemilang
Pastinya
Kemenangan kini milik kita!
2018年9月2日日曜日
Melompat Lebih Tinggi - もっと高く跳べ
もっと高く跳べ(日本語訳) 作:シェラ・オン・セブン
僕たちは歌いながら、ずっと走り続ける
両手を大きく広げ、太陽を抱きしめて
僕が倒れたとしても、君は僕を助けて、より高みへと引き上げてくれるだろう
たとえ転倒して、ケガをして、辛い思いをしたとしても、
治療したら直ぐに走り出し、より高く跳躍しようとしてるんだ
ジャングルの中でも、雨の中でも
僕たちはいつも一緒さ
僕は君のために存在しているんだ
アーアー
僕は星をつんで、
君へ捧げる
安らぎの光を
君を守るために捧げる
友情を忘れないために
全ての挑戦への証として
サヨナラまでの僕の時間、君の時間
大人になる前に僕たちは別れるだろう
君が僕を想うとき
僕らのハートは同じようにドキドキする
(コラム)
ジョグジャカルタ出身の4人組による国民的な人気バンドのヒット曲です。
MOTTO TAKAKU TOBE (bahasa Jepang)
bokutachi wa utainagara zutto hashirituzukeru
ryoute wo ookiku hiroge taiyou wo dakishimete
boku ga taoreta to shitemo kimi wa boku wo tasukete yori takami eto hikiagete kurerudarou
tatoe tentou shite kega wo shite, tsurai omoi wo shita to shitemo
chiryou shitara suguni hashiridashi yori takaku choyaku shiyou to shiterunda
janguru no naka demo, ame no naka demo
bokutachi wa itsumo issho sa
boku wa kimi no tameni sonzai shiteirunda
aah aah..
boku wa hoshi wo tsunde,
kimi e sasageru
yasuragi no hikari wo
kimi wo mamoru tame ni sasageru
yuujou wo wasurenai tameni
subete no chosen eno akashi to shite
sayonara madeno boku no jikan, kimi no jikan
otona ni naru mae ni bokutachi wa wakareru darou
kimi ga boku wo omou toki
bokura no haato wa onaji youni dokidoki suru
Melompat Lebih Tinggi (Bahasa Indonesia) Cipt: Sheila On 7
Kita berlari dan teruskan bernyanyi
Kita buka lebar pelukan mentari
Bila ku terjatuh nanti, kau siap mengangkat aku lebih tinggi
Seperti pedih yang telah kita bagi
Layaknya luka yang telah terobati
Bila kita jatuh nanti... kita siap 'tuk melompat lebih tinggi
Bersama kita bagai hutan dan hujan
Aku ada kar'na engkau telah tercipta
Aah....... Aaaaah
Kupetik bintang,
untuk kau simpan
Cahayanya tenang,
berikan kau perlindungan
Sebagai pengingat teman
Juga s'bagai jawaban
Semua tantangan
Sebelum waktu memisahkan detikku, detikmu
Sebelum dewasa, menua, memisahkan kita,
Degupan jantung kita akan s'lalu seirama
Bila kau rindu aku
2018年9月1日土曜日
Kamu Kamu Kamu - あなた あなた あなた
あなた あなた あなた(日本語訳) 歌手:アユ・ティンティン
あなた あなた あなた
あなたって とっても素敵
会うたび、甘えてみたくなる
困った 困った 困っちゃう
本当に惚れちゃったかしら
だんだん恋におぼれていっちゃいそう
同じリズムとメロディで
私たちの心はひとつになって
ああ なんて素敵な恋なんでしょうか
ああ 本当に幸せ
あなたは本当に誘い上手で
私は本当にあなたが恋しい
あなたは本当に素敵な男性で
私を夢中にさせているの
あなた あなた あなた
あなたって とっても素敵
会うたび、甘えてみたくなる
困った 困った 困っちゃう
本当に惚れちゃったかしら
だんだん恋におぼれていっちゃいそう
あなた あなた あなた
あなたって とっても誘惑上手で
ついつい あなたの誘いにのってしまうの
困った 困った 困っちゃった
もう本当に我慢できないよ
あなたにハマってしまったの
同じリズムとメロディで
私たちの心はひとつになって
ああ なんて素敵な恋なんでしょうか
ああ 本当に幸せ
あなたは本当に誘い上手で
私は本当にあなたが恋しい
あなたは本当に素敵な男性で
私を夢中にさせているの
あなた あなた あなた
あなたって とっても素敵
会うたび、甘えてみたくなる
困った 困った 困っちゃう
本当に惚れちゃったかしら
だんだん恋におぼれていっちゃいそう
あなた あなた あなた
あなたって とっても誘惑上手で
ついつい あなたの誘いにのってしまうの
困った 困った 困っちゃった
もう本当に我慢できないよ
あなたにハマってしまったの
ANATA ANATA ANATA (bahasa Jepang)
anata anata anata
anata tte tottemo suteki
au tabi amaete mitakunaru
komatta komatta komacchau
hontou ni horechatta kashira
dandan koi ni oborete icchaisou
onaji rizumu to melody de
watashi tachi no kokoro wa hitotsu ni natte
aa nante suteki na koi nandesyouka
aa hontou ni shiawase
anata wa hontou ni sasoi jouzu de
watashi wa hontou ni anata ga koishii
anata wa hontou ni suteki na dansei de
watashi wo muchuu ni saseteiruno
anata anata anata
anata tte tottemo suteki
au tabi amaete mitakunaru
komatta komatta komacchau
hontou ni horechatta kashira
dandan koi ni oborete icchaisou
anata anata anata
anata tte tottemo yuuwaku jouzu de
tsuitsui anata no sasoi ni notte shimauno
komatta komatta komacchatta
mou hontou ni gaman dekinai yo
anata ni hamatte shimatta no
onaji rizumu to melody de
watashi tachi no kokoro wa hitotsu ni natte
aa nante suteki na koi nandesyouka
aa hontou ni shiawase
anata wa hontou ni sasoi jouzu de
watashi wa hontou ni anata ga koishii
anata wa hontou ni suteki na dansei de
watashi wo muchuu ni saseteiruno
anata anata anata
anata tte tottemo suteki
au tabi amaete mitakunaru
komatta komatta komacchau
hontou ni horechatta kashira
dandan koi ni oborete icchaisou
anata anata anata
anata tte tottemo yuuwaku jouzu de
tsuitsui anata no sasoi ni notte shimauno
komatta komatta komacchatta
mou hontou ni gaman dekinai yo
anata ni hamatte shimatta no
Kamu Kamu Kamu (Bahasa Indonesia) Penyanyi: Ayu Ting Ting
Kamu kamu kamu
Kamu keterlaluan
Kalau ketemu maunya dimanja
Aduh aduh aduh
Aduh kacau jadinya
Membuat diriku semakin cinta
Senada seirama
Hati kita menyatu
Betapa indahnya kemesraan
Membuat diriku bahagia
Kau sangat menggoda
Buatku gelisah oh sungguh
Kau lelaki sempurna
Membuatku tergila-gila
Kamu kamu kamu
Kamu keterlaluan
Kalau ketemu maunya dimanja
Aduh aduh aduh
Aduh kacau jadinya
Membuat diriku semakin cinta
Kamu kamu kamu
Kamu pandai merayu
Buatku terhanyut dalam buaianmu
Aduh aduh aduh
Aduh tak tahan lagi
Ingin rasanya semua terulang lagi
Senada seirama
Hati kita menyatu
Betapa indahnya kemesraan
Membuat diriku bahagia
Kau sangat menggoda
Buatku gelisah oh sungguh
Kau lelaki sempurna
Membuatku tergila-gila
Kamu kamu kamu
Kamu keterlaluan
Kalau ketemu maunya dimanja
Aduh aduh aduh
Aduh kacau jadinya
Membuat diriku semakin cinta
Kamu kamu kamu
Kamu pandai merayu
Buatku terhanyut dalam buaianmu
Aduh aduh aduh
Aduh tak tahan lagi
Ingin rasanya semua terulang lagi
2018年8月19日日曜日
MERAIH BINTANG (Theme Song Asian Games 2018) - 金星をつかめ(ジャカルタ・アジア大会テーマソング)
金星をつかめ(ジャカルタ・アジア大会テーマソング)(日本語訳) 歌手:フィア・ファレン
(コラム)
今回は時事ネタです。56年ぶりにジャカルタで開催された2018年のアジア大会。大会テーマも「アジアのエネルギー(ENERGY OF ASIA)」で堅調な発展を続けるアジアを象徴していますね。テーマソングの1つを歌う、フィア・ファレンさんは今をときめく人気歌手です。国際スポーツの中継など見ると東南アジアの選手達は「笑顔」で試合に臨んでいるところも良いですね。
この一瞬を、常に全力で戦い
ふきだす汗で全身を濡らしながら、
待ち望んでいた、この瞬間を!
今日こそ、証明してみせてやるぞ
わが勝利を確信して、
この日が金字塔となるように
すべての祈りが天に通じるように
歴史に残る勝利のために
一点に集中せよ、ただ目の前のターゲットに集中せよ
常に集中して敵を追い、限界突破の戦いをせよ!
一点に集中せよ、ただ目の前のターゲットに集中せよ
常に集中して敵を追い、金星をつかめ!
さぁ、いけ!いけ!さぁ、いけ! さぁ、いけ!いけ!さぁ、いけ!
さぁ、いけ!いけ!さぁ、いけ! さぁ、いけ!さぁさぁさぁ!
さぁ、いけ!いけ!さぁ、いけ! さぁ、いけ!いけ!さぁ、いけ!
さぁ、いけ!いけ!勝利をもぎ取れ!
もしも勝利したら偉業達成だ!
敗北したとしてもガッカリせずに
勝っても負けてもガッチリ握手して
スポーツマンシップに則って戦おう!
もしも勝利したら偉業達成だ!
敗北したとしてもガッカリせずに
勝っても負けてもガッチリ握手して
スポーツマンシップに則って戦おう!
一点に集中せよ、ただ目の前のターゲットに集中せよ
常に集中して敵を追い、金星をつかめ!
さぁ、いけ!いけ!さぁ、いけ!
さぁ、いけ!いけ!さぁ、いけ!
さぁ、いけ!いけ!勝利をもぎ取れ!
一点に集中せよ、ただ目の前のターゲットに集中せよ
常に集中して敵を追い、限界突破の戦いをせよ!
一点に集中せよ、ただ目の前のターゲットに集中せよ
常に集中して敵を追い、金星をつかめ!
KINBOSHI WO TSUKAME (JAKARTA ASIA TAIKAI TEEMASONGU) (bahasa Jepang)
kono issyun wo tune ni zenryoku de tatakai
fukudasu ase de zenshin wo nurashinagara
machinozondeita kono syunkan wo!
kyo koso shomei shite misete yaruzo
waga shori wo kakushin shite
kono hi ga kinjitou to naruyouni
subete no inori ga ten ni tuujiru youni
rekishi ni nokoru shori no tame ni
itten ni shuchu seyo tada me no mae no taagetto ni shuchu seyo
tune ni shuchu shite teki wo oi genkai toppa no tatakai wo seyo!
itten ni shuchu seyo tada me no mae no taagetto ni shuchu seyo
tune ni shuchu shite teki wo oi kinboshi wo tsukame!
saa ike!ike! saa ike! saa ike!ike! saa ike!
saa ike!ike! saa ike! saa ike!ike! saa saa saa
saa ike!ike! saa ike! saa ike!ike! saa ike!
saa ike!ike! shori wo mogitore!
moshimo shori shitara igyou tassei da!
haiboku shita to shitemo gakkari sezuni
kattemo maketemo gacchiri akushu shite
supootsumanshippu ni nottotte tatakaou!
moshimo shori shitara igyou tassei da!
haiboku shita to shitemo gakkari sezuni
kattemo maketemo gacchiri akushu shite
supootsumanshippu ni nottotte tatakaou!
itten ni shuchu seyo tada me no mae no taagetto ni shuchu seyo
tune ni shuchu shite teki wo oi kinboshi wo tsukame!
saa ike!ike! saa ike!
saa ike!ike! saa ike!
saa ike!ike! shori wo mogitore!
itten ni shuchu seyo tada me no mae no taagetto ni shuchu seyo
tune ni shuchu shite teki wo oi genkai toppa no tatakai wo seyo!
itten ni shuchu seyo tada me no mae no taagetto ni shuchu seyo
tune ni shuchu shite teki wo oi kinboshi wo tsukame!
MERAIH BINTANG (Theme Song Asian Games 2018) (Bahasa Indonesia) Penyanyi:Via Vallen
Setiap saat setiap waktu
Keringat basahi tubuh
Ini saat yang kutunggu
Hari ini ku buktikan
Ku yakin aku kan menang
Hari ini kan dikenang
Semua doa kupanjatkan
Sejarah kupersembahkan
Terus fokus satu titik, hanya itu titik itu
Tetap fokus kita kejar lampaui batas
Terus fokus satu titik, Hanya itu titik itu
Tetap fokus kita kejar dan raih bintang
Yo yo ayo… yo ayo Yo yo ayo… yo ayo
Yo yo ayo… yo ayo Yo yo.. ooo…ooo
Yo yo ayo… yo ayo Yo yo ayo… yo ayo
Yo yo ayo.. kita datang kita raih kita menang
Kalau menang berprestasi
Kalau kalah jangan frustasi
Kalah menang solidaritas
Kita galang sportifitas
Kalau menang berprestasi
Kalau kalah jangan frustasi
Kalah menang solidaritas
Kita galang sportifitas
Terus fokus satu titik, hanya itu titik itu
Tetap fokus kita kejar dan raih bintang
Yo yo ayo… yo ayo Yo yo ayo… yo ayo
Yo yo ayo… yo ayo Yo yo.. ooo…ooo
Yo yo ayo… yo ayo Yo yo ayo… yo ayo
Yo yo ayo.. kita datang kita raih kita menang
Terus fokus satu titik, hanya itu titik itu
Tetap fokus kita kejar lampaui batas
Terus fokus satu titik, Hanya itu titik itu
Tetap fokus kita kejar dan raih bintang
2018年8月18日土曜日
Telur Dadar - 卵焼き
卵焼き(日本語訳) 歌:サガ
卵焼き
卵焼きよ どこにある?
卵焼きよ どこへ行った?
探してやるぞ
どこへ行った?
ああ とーっても卵焼きが食べたい
卵焼き
お腹がペコペコだよ 卵焼き
ああ卵焼きが食べたい
探してやるぞ
どこへ行った?
ああ卵焼きが食べたい
卵焼き
卵焼きよ どこにいるの?
卵焼きよ どこへ行った?
探してやるぞ
どこへ行った?
ああ卵焼きが食べたい
ああ卵焼きが食べたい
TAMAGOYAKI (bahasa Jepang)
tamagoyaki
tamagoyaki yo doko ni aru?
tamagoyaki yo doko e itta?
sagashite yaruzo
doko e itta?
aa tottemo tamagoyaki ga tabetai
tamagoyaki
onaka ga pekopeko dayo tamagoyaki
aa tamagoyaki ga tabetai
sagashite yaruzo
doko e itta?
aa tamagoyaki ga tabetai
tamagoyaki
tamagoyaki yo doko ni iruno?
tamagoyaki yo doko e itta?
sagashite yaruzo
doko e itta?
aa tamagoyaki ga tabetai
aa tamagoyaki ga tabetai
Telur Dadar (Bahasa Indonesia) Penyanyi:Saga
Telur dadar
Kamu dimana telur dadar
Kamu pergi kemana telur dadar
Aku mencarimu
Kamu di mana
Aku pengen makan telur dadar
Telur dadar
Akunya laper telur dadar
Akunya mau makan telur dadar
Aku mencarimu
Kamu dimana
Aku pengen makan telur dadar
Telur dadar
Kamu dimana telur dadar
Kamu pergi kemana telur dadar
Aku mencarimu
Kamu di mana
Aku pengen makan telur dadar
Aku pengen makan telur dadar
2018年8月17日金曜日
Surat Buat Wakil Rakyat - 議員センセイへの手紙
議員センセイへの手紙(日本語訳)作詞/作曲:イワン・ファルス
議論しながら議席に座っているあなたへ
国会議事堂で日々論戦しているあなたへ
国民の代表はスゴイ人達が集まるべきで、
仲の良い友達の集まりや、ましてや親類縁者の集まりじゃないんだよ
あなたのハートとその演説に我々の願いを託するからさ
どうか私たちの声をしっかりと聞いてお国へ届けてください
権力による妨害が入っても、恐れず、迷わず
ただ黙っているだけでなくハッキリと物を申してください
あなたの背負うリュックへ我々とこの国の未来を託します。
インドネシアの東の果てから西の果てまでの(サバンからメラウケまでの)
あなたがたは宝くじのように抽選で選ばれたワケじゃないんだよ
あなたたちとお知り合いにはなっていないけれど
私たちは宝くじの当選者を選びたいわけではないんだよ
沈黙の当選者、イヤーな当選者、当選者アッハッハ・・・
議論しながら議席に座っているあなたへ
国会議事堂で日々論戦しているあなたへ
あなたのハートとその演説に我々の願いを託するからさ
どうか私たちの声をしっかりと聞いてお国へ届けてください
権力による妨害が入っても、恐れず、迷わず
ただ黙っているだけでなくハッキリと物を申してください
国会議員は本来、国民のために奉仕すべきで
国民の問題についての審議中に居眠りなんかしないで下さいよ
国会議員は、賛成の歌だけしか知らない合唱団じゃないんだから・・・
(コラム)
イワン・ファルスは、80年代にはスハルト政権下で投獄された経験も持つ社会派シンガー。
インドネシアのボブ・ディランとも呼ばれ、熱狂的なファンも多い。
今ではあたりまえのことでも1987年当時のインドネシアでは危険人物扱いされたんですね・・ロックな生き様でカッコいいですよね。
GINN SENSEI ENO TEGAMI (bahasa Jepang) sakushi/sakkyoku:Iwan Fals
giron shinagara giseki ni suwatteiru anata e
kokkai gijidou de hibi ronsen shiteiru anata e
kokumin no daihyo wa sugoi hito tachi ga atsumaru beki de
naka no yoi tomodachi no atsumari ya mashiteya shinrui enja no atsumari ja naindayo
anata no haato to sono enzetsu ni wareware no negai wo takusuru karasa
douka watashi tachi no koe wo shikkari to kiite okuni e todokete kudasai
kenryoku ni yoru bougai ga haittemo osorezu mayowazu
tada damatteiru dake de naku hakkiri to mono wo moushite kudasai
anata no seou ryukku e wareware to kono kuni no mirai wo takushimasu
Indonesia no higashi no hate kara nishi no hate made no (Sabang kara Merauke made no)
anata gata wa takarakuji no youni chusen de erabareta wake ja naindayo
anata tachi to oshiriai niwa natteinai keredo
watashitachi wa takarakuji no tousensya wo erabitai wake dewa naindayo
chinmoku no tousensya, iyaa na tousensya, tousensya ahhahha..
giron shinagara giseki ni suwatteiru anata e
kokkai gijidou de hibi ronsen shiteiru anata e
anata no haato to sono enzetsu ni wareware no negai wo takusuru karasa
douka watashi tachi no koe wo shikkari to kiite okuni e todokete kudasai
kenryoku ni yoru bougai ga haittemo osorezu mayowazu
tada damatteiru dake de naku hakkiri to mono wo moushite kudasai
kokkaigiin wa honrai kokumin no tame ni houshi subeki de
kokumin no mondai ni tsuite no shingichu ni inemuri nanka shinaide kudasai yo
kokkaigiin wa sansei no uta dake shika shiranai gassyodan ja naindakara...
Surat Buat Wakil Rakyat (Bahasa Indonesia) Cipt:Iwan Fals
Untukmu yang duduk sambil diskusi
Untukmu yang biasa bersafari
Di sana, di gedung DPR
Wakil rakyat kumpulan orang hebat
Bukan kumpulan teman teman dekat
Apalagi sanak famili
Di hati dan lidahmu kami berharap
Suara kami tolong dengar lalu sampaikan
Jangan ragu jangan takut karang menghadang
Bicaralah yang lantang jangan hanya diam
Di kantong safarimu kami titipkan
Masa depan kami dan negeri ini
Dari Sabang sampai Merauke
Saudara dipilih bukan di lotre
Meski kami tak kenal siapa saudara
Kami tak sudi memilih para juara
Juara diam, juara he'eh, juara ha ha ha......
Untukmu yang duduk sambil diskusi
Untukmu yang biasa bersafari
Di sana, di gedung DPR
Di hati dan lidahmu kami berharap
Suara kami tolong dengar lalu sampaikan
Jangan ragu jangan takut karang menghadang
Bicaralah yang lantang jangan hanya diam
Wakil rakyat seharusnya merakyat
Jangan tidur waktu sidang soal rakyat
Wakil rakyat bukan paduan suara
Hanya tahu nyanyian lagu "setuju......"
2018年8月14日火曜日
Bagaikan Langit – 空のように
空のように(日本語訳) 歌:メリー・ゴエスラウ
夕ぐれ時の空のようにブルーな心で
あなたからの返事を待っているの
抱きしめて、キスをして、わたしを元気づけて欲しい
夕ぐれ時の空のようにブルーな心で
あなたからの返事を待っているの
抱きしめて、キスをして、わたしを元気づけて欲しい
ああ、なんて素晴らしい恋でしょう!
愛するこの世界がカラフルに色めいて
あなたと一緒に舞い上がり、天空の第七層(※)まで連れて行くって約束してよ
夕ぐれ時の空のようにブルーな心で
あなたからの返事を待っているの
抱きしめて、キスをして、わたしを元気づけて欲しい
夕ぐれ時の空のようにブルーな心で
あなたからの返事を待っているの
抱きしめて、キスをして、わたしを元気づけて欲しい
ああ、なんて素晴らしい恋でしょう!
愛するこの世界がカラフルに色めいて
あなたと一緒に舞い上がり、天空の第七層まで連れて行くって約束してよ
ああ、愛の女神様、私を応援して!
あなたの肩にかかっているの
高慢な心は もう捨てましたから
愛しの君よ早く現れてわたしを安心させて!
ああ、なんて素晴らしい恋でしょう!
愛するこの世界がカラフルに色めいて
あなたと一緒に舞い上がり、天空の第七層まで連れて行くって約束してよ オー オー
ああ、なんて素晴らしい恋でしょう!
愛するこの世界がカラフルに色めいて
あなたと一緒に舞い上がり、天空の第七層まで連れて行くって約束してよ
ああ、愛の女神様、私を応援して!
あなたの肩にかかっているの
高慢な心は もう捨てましたから
愛しの君よ早く現れてわたしを安心させて!
ああ、なんて素晴らしい恋でしょう!
愛するこの世界がカラフルに色めいて
あなたと一緒に舞い上がり、天空の第七層まで連れて行くって約束してよ
(※注)天空の第七層について
クルアーン第17章に「夜の旅」の章があり、預言者ムハンマドが天馬に乗ってメッカの聖なるモスクから天に昇った話があり天空の第一層から第七層にかけて過去の預言者達(イエスやモーゼ達)と出会い、その後、創造主アッラーより礼拝の啓示を受けた。
SORA NO YOUNI (bahasa Jepang)
yuuguredoki no sora no youna buruu na kokoro de
anata kara no henji wo matteiruno
dakishimete kisu wi shite watashi wo genkizukete hoshii
yuuguredoki no sora no youna buruu na kokoro de
anata kara no henji wo matteiruno
dakishimete kisu wi shite watashi wo genkizukete hoshii
aa nante subarashii koi desyou!
aisuru kono sekai wo karafuru ni iromeite
anata to issyo ni maiagari tenkuu no dainanasou made tsurete ikutte yakusoku shiteyo
yuuguredoki no sora no youna buruu na kokoro de
anata kara no henji wo matteiruno
dakishimete kisu wi shite watashi wo genkizukete hoshii
yuuguredoki no sora no youna buruu na kokoro de
anata kara no henji wo matteiruno
dakishimete kisu wi shite watashi wo genkizukete hoshii
aa nante subarashii koi desyou!
aisuru kono sekai wo karafuru ni iromeite
anata to issyo ni maiagari tenkuu no dainanasou made tsurete ikutte yakusoku shiteyo
aa ai no megami sama watashi wo ouen shite!
anata no kata ni kakatte iruno
kouman na kokoro wa mou sutemashita kara
itoshi no kimi yo hayaku arawarete watashi wo anshin sasete!
aa nante subarashii koi desyou!
aisuru kono sekai wo karafuru ni iromeite
anata to issyo ni maiagari tenkuu no dainanasou made tsurete ikutte yakusoku shiteyo oh oh...
aa nante subarashii koi desyou!
aisuru kono sekai wo karafuru ni iromeite
anata to issyo ni maiagari tenkuu no dainanasou made tsurete ikutte yakusoku shiteyo
aa ai no megami sama watashi wo ouen shite!
anata no kata ni kakatte iruno
kouman na kokoro wa mou sutemashita kara
itoshi no kimi yo hayaku arawarete watashi wo anshin sasete!
aa nante subarashii koi desyou!
aisuru kono sekai wo karafuru ni iromeite
anata to issyo ni maiagari tenkuu no dainanasou made tsurete ikutte yakusoku shiteyo
Bagaikan Langit (Bahasa Indonesia) Penyanyi:Melly Goeslaw
Bagaikan langit di sore hari
Berwarna biru sebiru hatiku
Menanti kabar yang aku tunggu
Peluk dan cium, hangat'kan untukku
Bagaikan langit di sore hari
Berwarna biru sebiru hatiku
Menanti kabar yang aku tunggu
Peluk dan cium, hangat'kan untukku
Oh asmara yang terindah
Mewarnai bumi yang kucinta
Menjanjikan aku terbang ke atas
Ke langit ketujuh, bersamamu
Bagaikan langit di sore hari
Berwarna biru sebiru hatiku
Menanti kabar yang aku tunggu
Peluk dan cium, hangat'kan untukku
Bagaikan langit di sore hari
Berwarna biru sebiru hatiku
Menanti kabar yang aku tunggu
Peluk dan cium, hangat'kan untukku
Oh asmara yang terindah
Mewarnai bumi yang kucinta
Menjanjikan aku terbang ke atas
Ke langit ketujuh, bersamamu
Oh dewi cinta, sandarkan aku
Di bahumu, ada kurasa
Tingginya hati, teredakan sudah
Hadirmu sayang, tenangkan diriku
Oh asmara yang terindah
Mewarnai bumi yang kucinta
Menjanjikan aku terbang ke atas
Ke langit ketujuh, bersamamu, oh oh…
Oh asmara yang terindah
Mewarnai bumi yang kucinta
Menjanjikan aku terbang ke atas
Ke langit ketujuh, bersamamu
Oh dewi cinta, sandarkan aku
Di bahumu, ada kurasa
Tingginya hati, teredakan sudah
Hadirmu sayang, tenangkan diriku
Oh asmara yang terindah
Mewarnai bumi yang kucinta
Menjanjikan aku terbang ke atas
Ke langit ketujuh, bersamamu
2018年7月29日日曜日
Sayang - 愛しの人よ
愛しの人よ(日本語訳) 歌手:フィア・ファレン
※リフレイン
愛しの人よ、心の底からあなたを愛しています
なのに、何故かあなたは私を遠ざけて・・
愛しの人よ、私の心の声を聞いて下さい・・
あなた無しでは、とても生きていけないから・・
愛しの人よ、あなたを忘れようと努力しましたが、
しかし、いつまでもあなたの面影を忘れる事が出来ませんでした
夢の中にも、いつもいつも、あなたの顔が出てきました
きっとあなたも私にとっての悪夢と承知のことでしょうね
今この時もあなたの笑顔が、ずっとずっと脳裏から離れないのはなぜでしょうか
私の人生から、あなたの思い出を消すことなんか出来ません
あなたの事を、とってもとっても愛していましたから、想い出にする事なんて出来ません
あなたとのことを想い出にするぐらいなら、いっそのこと、死んでしまった方がマシです
ああ、愛しの人よ
あなたへずっと尽くしてきたけれど、あなたは私をほったらかしにして、
こんなに、私を傷つけて、、
あなたは二股をかけて、私を寝込むぐらいに悲しませて、、
昔は、あれほど私を夢中にさせたのに、、
3回繰り返し
愛しの人よ、心の底からあなたを愛しています
なのに、何故かあなたは私を遠ざけて・・
愛しの人よ、私の心の声を聞いて下さい・・
あなた無しでは、とても生きていけないから・・
愛しの人よ、この心の声を聞いて下さい・・
あなたの愛は永遠に忘れませんから・・ああ・・
ITOSHI NO HITO YO (bahasa Jepang)
※Reff itoshi no hito yo, kokoro no soko kara anata wo aishite imasu
nanoni nazeka anata wa watashi wo toozakete..
itoshi no hito yo, watashi no kokoro no koe wo kiite kudasai..
anata nashi dewa, totemo ikite ikenai kara..
itoshi no hito yo, anata wo wasure youto doryoku shimashita ga,
shikashi itsumademo anata no omokage wo wasureru koto ga dekimasen deshita
yume no naka nimo itsumo itsumo anata no kao ga dete kimashita
kitto anata mo watashi ni totte no akumu to shouchi no koto desyoune
ima kono toki mo anata no egao ga zutto zutto nouri kara hanarenai nowa naze desyouka
watashi no jinsei kara anata no omoide wo kesu koto nanka dekimasen
anata no koto wo tottemo tottemo aishite imashita kara omoide ni surukoto nante dekimasen
anata tono koto wo omoide ni suru gurai nara issonokoto shinde shimatta hou ga mashi desu
aa itoshi no hito yo
anata e zutto tsukushite kita keredo anata wa watashi wo hottarakashi ni shite
konna ni kizutsukete..
anata wa futamata wo kakete watashi wo nekomu gurai ni kanashimasete..
mukashi wa arehodo watashi wo muchuu ni sasetanoni..
3 kali mengulangi
itoshi no hito yo, kokoro no soko kara anata wo aishite imasu
nanoni nazeka anata wa watashi wo toozakete..
itoshi no hito yo, watashi no kokoro no koe wo kiite kudasai..
anata nashi dewa, totemo ikite ikenai kara..
itoshi no hito yo, kono kokoro no koe wo kiite kudasai..
anata no ai wa eien ni wasuremasenkara.. aa..
Sayang (Bahasa Indonesia) Penyanyi:Via Vallen
※Reff
Sayang aku cinta kamu, aku sayang kamu
Mengapa kau jauhiku, sayang.. dengarlah isi hatiku..
Ku tak bisa hidup tanpamu..
Kucoba melupakan dirimu sayang, Tapi bayangmu tak pernah bisa aku buang
Wajahmu selalu hadir didalam mimpi mimpiku
Dan kau tau itu adalah mimpi burukku
Kenapa sampai detik ini senyummu masih saja terbayang
Tak bisakah kau lenyap dari hidupku
Kau sangat aku sayang tak bisa aku kenang
Karna mengenangmu hanya akan membunuhku
Oh sayang
Semua yang kulakukan tak pernah kau hiraukan
Ini menyakitkan
Kau menduakan aku, kau menyakiti aku
Ku merana , dulu kau buat aku terlena
3kali mengulangi
Sayang aku cinta kamu, aku sayang kamu
Mengapa kau jauhiku, Sayang.. dengarlah isi hatiku..
Ku tak bisa hidup tanpamu..
Dengarlah hati ini sayang
Cintamu kan tetap ku kenang hoo..
こちらはインドネシア語で歌われていますが、オリジナルは下記のジャワ語版です。
こちらはオリジナルのジャワ語版です。ユーチューブで1.6億回再生とはスゴいですね!
2018年7月22日日曜日
Lagi Syantik - キャワイイでしょ
キャワイイでしょ(日本語訳) 歌手:シティ・バドリア
本当に今日のわたしはキャワイイでしょ
ねぇ、ダーリン
今日のわたしはキャワイイでしょ
女神様のようにキャワイイでしょ
あなたの憧れの女神様のようでしょ
ねぇ、ダーリン
わたしを女王様のように扱ってよ
ああ、あなたに甘えたい
ねぇ、ダーリン、今日のわたしはキャワイイでしょ
女神様のようにキャワイイでしょ
あなたの憧れの女神様のように
ねぇ、ダーリン
わたしを女王様のように扱ってよ
ああ、あなたに甘えたい
本当に今は甘えたい気分、ああ甘えたい
あなたと2人だけになりたい
本当に今日はキャワイイでしょ、だけど、かわい子ぶりっ子じゃないわ
キャワイイでしょ、このキャワイさは、ただ、あなただけのものよ
ねぇ、ダーリン、今日のわたしはキャワイイでしょ
女神様のようにキャワイイでしょ
あなたの憧れの女神様のように
ねぇ、ダーリン
わたしを女王様のように扱ってよ
ああ、あなたに甘えたい
今日のわたしはキャワイイでしょ
今日のわたしはキャワイイでしょ
本当に今は甘えたい気分、ああ甘えたい
あなたと2人だけになりたい
本当に今日はキャワイイでしょ、だけど、かわい子ぶりっ子じゃないわ
キャワイイでしょ、このキャワイさは、ただ、あなただけのものよ
本当に今は甘えたい気分、ああ甘えたい
あなたと2人だけになりたい
本当に今日はキャワイイでしょ、だけど、かわい子ぶりっ子じゃないわ
キャワイイでしょ、このキャワイさは、ただ、あなただけのものよ
KYAWAII DESYO(bahasa Jepang) Kasyu: Siti Badriah
hontou ni kyo no watashi wa kyawaii desyo
nee daarin
kyo no watashi wa kyawaii desyo
megami sama no youni kyawaii desyo
anata no akogare no megami sama no you desyo
nee daarin
watashi wo jouou sama no youni atsukatteyo
aa anata ni amaetai
nee daarin kyo no watashi wa kyawaii desyo
megami sama no youni kyawaii desyo
anata no akogare no megami sama no you desyo
nee daarin
watashi wo jouou sama no youni atsukatteyo
aa anata ni amaetai
hontou ni ima wa amaetai kibun, aa amaetai
anata to futari dake ni naritai
hontou ni kyou wa kyawaii desyo, dakedo kawaiko burikko ja naiwa
kyawaii desyo, kono kyawaisa wa tada anata dake no monoyo
nee daarin kyo no watashi wa kyawaii desyo
megami sama no youni kyawaii desyo
anata no akogare no megami sama no youni
nee daarin
watashi wo jouou sama no youni atsukatteyo
aa anata ni amaetai
kyo no watashi wa kyawaii desyo
kyo no watashi wa kyawaii desyo
hontou ni ima wa amaetai kibun, aa amaetai
anata to futari dake ni naritai
hontou ni kyou wa kyawaii desyo, dakedo kawaiko burikko ja naiwa
kyawaii desyo, kono kyawaisa wa tada anata dake no monoyo
hontou ni ima wa amaetai kibun, aa amaetai
anata to futari dake ni naritai
hontou ni kyou wa kyawaii desyo, dakedo kawaiko burikko ja naiwa
kyawaii desyo, kono kyawaisa wa tada anata dake no monoyo
Lagi Syantik (Bahasa Indonesia) Penyanyi: Siti Badriah
emang lagi syantik
hei sayangku
hari ini aku syantik
syantik bagai bidadari
bidadari di hatimu
hei sayangku
perlakukanlah diriku
seperti seorang ratu
ku ingin dimanja kamu
hei sayangku, hari ini aku syantik
syantik bagai bidadari, bidadari di hatimu
hei sayangku, perlakukanlah diriku
seperti seorang ratu, ku ingin dimanja kamu
emang lagi manja, lagi pengen dimanja
pengen berduaan dengan dirimu saja
emang lagi syantik, tapi bukan sok syantik
syantik syantik gini hanya untuk dirimu
hei sayangku, hari ini aku syantik
syantik bagai bidadari, bidadari di hatimu
hei sayangku, perlakukanlah diriku
seperti seorang ratu, ku ingin dimanja kamu
emang lagi syantik, emang lagi syantik
emang lagi manja, lagi pengen dimanja
pengen berduaan dengan dirimu saja
emang lagi syantik, tapi bukan sok syantik
syantik syantik gini hanya untuk dirimu
emang lagi manja, lagi pengen dimanja
pengen berduaan dengan dirimu saja
emang lagi syantik, tapi bukan sok syantik
syantik syantik gini hanya untuk dirimu
登録:
投稿 (Atom)