2017年12月31日日曜日

AKU ANAK PINTAR - 私はお利口さん


私はお利口さん(日本語訳) 作:ヘン 歌:ヒルミ&オヤ&ミカ

わたしはお利口さん
朝はちゃんと早起きできるし
布団もちゃんとたためるし
部屋もいつも綺麗にしているよ

わたしは自立した子だよ
ひとりでちゃんとお風呂に入れるよ
歯磨きも忘れないから
歯は綺麗で真っ白だよ

ママ 大好きだよ わたしは、泣き虫じゃないよ
パパ 大好きだよ わたしは、甘ったれじゃないよ
おとうと・いもうとも 大好きだよ 一緒に楽しく遊べるよ
お兄ちゃん・お姉ちゃんも 大好きだよ 一緒に勉強するよ


WATASHI WA ORIKOU SAN (bahasa Jepang)

watashi wa orikou san
asa wa chan to hayaoki dekirushi
futon mo chan to tatamerushi
heya mo itsumo kirei ni shiteiruyo

watashi wa jiritsu shita ko dayo
hitori de chan to ofuro ni haireruyo
hamigaki mo wasurenai kara
ha wa kirei de masshiro dayo

mama daisuki dayo watashi wa nakimushi ja naiyo
papa daisuki dayo watashi wa amattare ja naiyo
otouto imouto mo daisuki dayo issyo ni tanoshiku asoberuyo
oniichan oneechan mo daisuki dayo issyo ni benkyou suruyo


AKU ANAK PINTAR (Bahasa Indonesia) Cipt:Kak Hen Penyanyi:Hilmi,Oya&Mikha

Aku anak pintar
bangun pagi pagi
tempat tidur rapi
kamar selalu bersih

aku anak mandiri
bisa mandi sendiri
tak lupa sikat gigi
gigi putih bersih

sayang mama aku tidak cengeng
sayang papa aku tidak manja
sayang adik bermain gembira
sayang kakak belajar bersama


2017年12月30日土曜日

Aku Anak Sehat - 僕は元気な子


僕は元気の子(日本語訳) 作:A.リヤント、歌:ケルフィン JS.

ボクは元気な子どもだ
身体は強くて丈夫なんだ
しっかり者で勤勉なママのおかげだ

僕が赤ん坊の頃、いつもおっぱいを飲ませてくれた
栄養のある料理を作ってくれて、ワクチン接種をしてくれた

いつも集団健診に参加して
毎回体重も測ってもらうよ

ボクが下痢になった時は
ママはいつも事前に準備していた
経口補水液を飲ませてくれたよ


BOKU WA GENKI NA KO (bahasa Jepang) Saku:A.Riyanto Uta:Kelvin JS.

boku wa genki na kodomo da
karada wa tsuyokute joubu nanda
shikkarimono de kinben na mama no okage da

boku ga akanbou no koro itsumo oppai wo nomasete kureta
eiyou no aru ryouri wo tsukutte kurete wakuchin sessyu wo shite kureta

itsumo syuudan kenshin ni sanka shite
maikai taijuu mo hakatte morauyo

boku ga geri ni natta toki wa
mama wa itsumo jizen ni junbi shiteita
keikouhosuieki wo nomasete kuretayo


Aku Anak Sehat (Bahasa Indonesia) Cipt:A.Riyanto Penyanyi:Kelvin JS.

Aku anak sehat
Tubuhku kuat
Karena ibuku
Rajin dan cermat

Semasa aku bayi
Selalu di beri asi
Makanan bergizi
Dan imunisasi

Berat badanku ditimbang selalu
Pos Yandu menunggu setiap waktu

Bila aku diare
Ibu selalu waspada
Pertolongan oralit
Selalu siap sedia


Taman Kanak Kanak - 幼稚園


幼稚園(日本語訳) 作:イブ・スッド、歌:ヒルミ&リダ

一番美しい園は、私たちの幼稚園
一番美しい園は、私たちの幼稚園だけ

一番美しい園は、私たちの幼稚園
一番美しい園は、私たちの幼稚園だけ

遊びの場であり、たくさんの友達がいる場所
それは、私たちの園、私たちの幼稚園


YOUCHIEN (bahasa Jepang) Saku:Ibu Sud uta:Hilmi&Ridha

ichiban utsukushii en wa watashi tachi no youchien
ichiban utsukushii en wa watashi tachi no youchien dake

ichiban utsukushii en wa watashi tachi no youchien
ichiban utsukushii en wa watashi tachi no youchien dake

asobi no ba de ari takusan no tomodachi ga iru basyo
sore wa watashi tachi no en watashi tachi no youchien


aaa (Bahasa Indonesia) Cipt:Ibu Sud Penyanyi:Hilmi&Ridha

Taman yang paling indah
hanya taman kami
Taman yang paling indah
hanya taman kami

Taman yang paling indah
hanya taman kami
Taman yang paling indah
hanya taman kami

tempat bermain
berteman banyak
itulah taman kami
taman kanak-kanak


2017年12月29日金曜日

Kupu Kupu Yang Lucu - 可愛い蝶々さん


可愛い蝶々さん(日本語訳) 作:イブ・スッド 歌:テレサ

可愛い蝶々さん
どこへ飛んで行くのかな?
ひらひらと、あっちへ、こっちへ
咲いている花を探しもとめて、
か細い茎につかまり、揺れながら
キミの羽は、疲れはしないのかい?

美しい蝶々さん
わたしもついて行ってもよいかしら?
芳しい香りの花々にキスをして
戯れながら
ほとんど全ての花に立ち寄って
わたしもついて行ってもよいかしら?


KAWAII CHO-CHO SAN (bahasa Jepang)

kawaii cho-cho san
doko e tonde ikunokana?
hira-hira to acchi e kocchi e
saiteiru hana wo sagashi motomete
kabosoi kuki ni tsukamari yurenagara
kimi no hane wa tsukare wa shinai no kai?

utsukushii cho-cho san
watashi mo tsuite ittemo yoi kashira?
kanbashii kaori no hanabana ni kisu wo shite
tawamure nagara
hotondo subete no hana ni tachiyotte
watashi mo tsuite ittemo yoi kashira?


Kupu Kupu Yang Lucu (Bahasa Indonesia) Cipt:Ibu Sud penyanyi:Theresa

Kupu-kupu yang lucu
kemana engkau terbang
hilir mudik mencari
bunga-bunga yang kembang
berayun ayun
pada tangkai yang lemah
tidakkah sayapmu
merasa lelah

kupu-kupu yang elok
bolehkah saya serta
mencium bunga-bunga
yang semerbak baunya
sambil bersenda
semua kauhampiri
bolehkah kuturut
bersama pergi


2017年12月16日土曜日

Payung Fantasi - 不思議な傘のファンタジー


不思議な傘のファンタジー(日本語訳)作:イスマイル・マルズキ 歌:タタジャナ・サフィラ

立ち止まり傘を開いた、あの人に心を惹きつけられる
やあやあ、どなた様でしょうか?
不思議な傘の中に隠れて、顔は見えないけれど
やあやあ、どなた様でしょうか?

不思議な傘よ、待ってください。どこへ行くのですか?
やあやあ、待ってくださいよー
僕に見せていただけませんか?美しいお顔を!
やあやあ、どなた様でしょうか?

あの人は誰かしら?天から舞い降りた天女のような・・
それとも、人の心を癒し希望を運ぶカナリア鳥のような・・・

不思議な傘のファンタジーは、朝の光に揺れて、
やあやあ、なんて美しいおかたでしょうか!
星のように美しいお顔を見てもよろしいでしょうか?
愛してしまって宜しいでしょうか?

不思議な傘のファンタジーは、朝の光に揺れて、
やあやあ、なんて美しいおかたでしょうか!
星のように美しいお顔を見てもよろしいでしょうか?
愛してしまってよろしいでしょうか?

あなた様は、いったい誰でしょうか?
月から舞い降りてきた極楽鳥のようなお方・・・
または、昼間に輝く星のように、
僕の心を幸せにする・・・

不思議な傘よ、待ってください。どこへ行くのですか?
やあやあ、待ってくださいよー
僕に見せていただけませんか?美しいお顔を!
やあやあ、どなた様でしょうか?

どなた様でしょうか?
どなた様でしょうか?


Fushigi na kasa no fantajii (bahasa Jepang)

tachidomari kasa wo hiraita ano hito ni kokoro wo hikitsukerareru
yaa yaa donata sama desyouka?
fushigi na kasa no naka ni kakurete kao wa mienai keredo
yaa yaa donata sama desyouka?

fushigi na kasa yo matte kudasai. doko e iku no desuka?
yaa yaa matte kudasai yoo
boku ni misete itadakemasenka? utsukushii okao wo!
yaa yaa donata sama desyouka?

ano hito wa dare kashira? ten kara mai orita tennyo no youna..
soretomo hito no kokoro wo iyashi kibou wo hakobu kanaria cho no youna..

fushigi na kasa no fantajii wa asa no hikari ni yurete
yaa yaa nante utsukushii okata desyouka!
hoshi no youni utsukushii okao wo mite mo yoroshii desyouka?
aishite shimatte yoroshii desyouka?

fushigi na kasa no fantajii wa asa no hikari ni yurete
yaa yaa nante utsukushii okata desyouka!
hoshi no youni utsukushii okao wo mite mo yoroshii desyouka?
aishite shimatte yoroshii desyouka?

anata sama wa ittai dare desyouka?
tsuki kara mai orite kita gokuraku chou no youna okata ...
matawa hiruma ni kagayaku hoshi no youni
boku no kokoro wo shiawase ni suru ...

fushigi na kasa yo matte kudasai. doko e iku no desuka?
yaa yaa matte kudasai yoo
boku ni misete itadakemasenka? utsukushii okao wo!
yaa yaa donata sama desyouka?

donata sama desyouka?
donata sama desyouka?


Payung Fantasi (Bahasa Indonesia) Cipt:Ismail Marzuki Penyanyi:Tatjana Saphira

Lenggang mengorak menarik hati serentak
hey-hey siapa dia
Wajah sembunyi di balik payung fantasi
hey-hey siapa dia

Payung fantasi arah kemana dituju
Hey-hey tunggu dulu
Bolehkah aku melihat seri wajahmu
Hey-hey siapa dia

Siapa gerangan dinda... bidadari dari surga
ataukah burung kenari pembawa harapan pelipur hati

payung fantasi melambai disinar pagi
hey-hey cantik nian
Boleh kupandang
Wajahmu secantik bintang
Bolehkah disayang

Payung fantasi melambai di sinar pagi
hey-hey cantik nian
Boleh kupandang
Wajahmu secantik bintang
Bolehkah disayang

Siapa gerangan tuan
cendrawasih dari bulan
Ataukah si bintang siang
pembawa pelipur rasa bahagia

Payung fantasi arah kemana dituju
Hey-hey tunggu dulu
Bolehkah aku melihat seri wajahmu
Hey-hey siapa dia

siapa dia..
siapa dia..


Kamu Yang Pertama - 初恋の人


初恋の人(日本語訳) 作:ゲイシャ・バンド

初めて出会った時から
わたしから一目惚れしてしまったの
天にも昇っていくような気持ちで
あなたは本当にわたしを夢中にさせた、

あなたは千篇もの愛の詩を送ってくれた
なにも疑いもしなかった
わたしは、お返しに甘えた笑顔を返して
キミはただ笑っていたね


恥ずかしいけれど、じっと
あなたを見つめていたかった
あなたの目にはっきりと私が写り
あなたはだんだんと近づいてきて
わたしをしっかりと見つめて
愛してるって言ってくれたんだ

あなたは私の初恋の人
甘えながら頬を触れ合わせたね
あなたは私のすべてを受け入れて愛してくれたから

あなたが動き出したら
私は、はにかんでしまうの
あなたは私の太陽 挨拶されるだけで
私の心臓は高鳴るの



あなたは私の初恋の人
甘えた笑顔から始まったの
あなたは私の最愛の人
言葉では言い表せないほど、、
愛してる・・・


Hatsukoi no hito (bahasa Jepang)

hajimete deatta toki kara
watashi kara hitomebore shite shimattano
ten nimo nobotte iku youna kimochi de
anata wa hontou ni watashi wo muchuu ni saseta

anata wa senpen mono ai no uta wo okutte kureta
nanimo utagai mo shinakatta
watashi wa okaeshi ni amaeta egao wo kaeshite
kimi wa tada waratte itane


hazukashii keredo jittow
anata wo mitsumete itakatta
anata no me ni hakkiri to watashi ga utsuri
anata wa dandan to chikazuite kite
watashi wo shikkari to mitsumete
aishiteru tte itte kuretanda

anata wa watashi no hatsukoi no hito
amaenagara hoho wo fureawasetane
anata wa watashi no subete wo ukeirete aishite kureta kara

anata ga ugoki dashitara
watashi wa hanikande shimauno
anata wa watashi no taiyou aisatsu sareru dakede
watashi no shinzou wa takanaruno



anata wa watashi no hatsukoi no hito
amaeta egao kara hajimattano
anata wa watashi no saiai no hito
kotoba dewa iiarawasenai hodo..
aishiteru...


Kamu Yang Pertama (Bahasa Indonesia) Cipt:GEISHA

Berawal dari cintaku pertama
Diawal ku jumpa
Kamu benar membuatku tergila-gila
Ke langit jadinya

Kau pun kiriminkan seribu puisi cinta
Tak pernah ku duga
Ku balas kamu dengan senyuman manja
Kau hanya tertawa


Malu-malu tapi mau
Ku lihat sayang
Tampak jelas di matamu
Lama-lama kau mendekat
Ku lihat sayang
Katakan cinta untukku

Kamu memang yang pertama cinta
Menyentuh pipiku dengan manja
Karena kamu yang ku rasa cinta
Mendapatkan segalanya

Kau mulai lagi dengan tingkah lakumu
Ku tersipu malu
Kau titip salam lewat mentariku
Berdegup jantungku



Kamu memang yang pertama cinta
Memulai dengan senyuman manja
Karena kamu yang ku rasa cinta
Lebih dari segalanya
Cinta....


2017年12月10日日曜日

Si Kodok - カエルさん


カエルさん(日本語訳)作:ヘイン・エンテン・タナマル 歌:ゼファン&ベニー・アルバロ

パパ みてよ カエルさんが飛び跳ねたよ
パパ こっちへきて カエルが隠れちゃった
パパ みてよ カエルが大きな目でこっちを見ているよ
大きな口で ケロケロケロと鳴いているよ
おお ゼファンよ・・・ はい パパ
カエルさんって、とっても可愛いね
こっちへきて そっとしてあげて
カエルさんは じっと何かを見つめているよ

パパ カエルさんって、とっても可愛いね
大きなお腹でまるまる太っているよ
パパ カエルを捕まえてよ
ゼファンはカエルの目が怖くて出来ないから
おお ゼファンよ・・・良く聞いてね
捕まえる必要など無いんだよ
カエルさんは、そっとしておいてあげよう
自由に飛び跳ねたり、あそんだりできるように


Kaeru san (bahasa Jepang)

Papa miteyo kaeru san ga tobi hanetayo
papa kocci e kite kaeru ga kakure chatta
papa miteyo kaeru ga ookina me de kocci wo mite iruyo
ookina kuchi de kero kero kero to naite iruyo
oo zefan yo ... hai papa
kaeru san tte tottemo kawaii ne
kocci e kite sotto shite agete
kaeru san wa jitto nanika wo mitsumete iruyo

papa kaeru san tte tottemo kawaii ne
ookina onaka de marumaru futotte iruyo
papa kaeru wo tsukamaeteyo
zefan wa kaeru no me ga kowakute dekinai kara
oo zefan yo ... yoku kiitene
tsukamaeru hitsuyou nado naindayo
kaeru san wa sotto shite oite ageyou
jiyuu ni tobihanetari asondari dekiru youni


Si Kodok (Bahasa Indonesia) Cipt:Hein Enteng Tanamal Penyanyi: Zefan & Benny Alvaro

Papa lihatlah kodok melompat
Papa kemari dia sembunyi
Papa lihatlah dia melotot
Mulutnya lebar bunyi kwok kwok kwok
Oh Zefan ..... Ya Papa
Kodoknya eh lucu sekali
Kemari biarlah
Si kodok melotot sendiri

Papa kodoknya lucu sekali
Perutnya buncit gendut sekali
Papa tolong Pa tangkapkan dia
Zefan takut Pa lihat matanya
Oh Zefan ..... dengarlah
Tak usah kita menangkapnya
Biarkan si kodok
Bebas melompat dan bermain


Ingin Mencintai dan Dicintai - 愛し愛されたいの


愛し愛されたいの(日本語訳) 歌:メリー・ゴエスラウ

私は十代の心のままで生きていたいの
今はあなたが恋しくて、今夜あなたと一緒に過ごしたくて仕方ないの
心は高鳴り、あらゆる規則から解き放たれて
ただあなたを恋焦がれる気持ちだけがあるの

なんでこんな事になったのか説明できないけど
いつもあなたに誘われる声が聞こえてくるの
私の心とあなたの心がひとつに結ばれて
この夜の、私の望みは、

私はただ、あなたを愛したかっただけ
私はただ、あなたに愛してもらいたかっただけ
たとえ、みんなが反対したとしても
私はただ、幸せになりたかっただけ

(コラム)
2002年に大ヒットした国産映画「Ada apa dengan cinta(愛になにがあったの?)」のサウンドトラックに収録されていた一曲で、歌手メリーはこの映画の主題歌を歌ったことで一躍有名になりました。

Aishi aisaretaino (bahasa Jepang)

watashi wa juu dai no kokoro no mama de ikite itaino
ima wa anata ga koishikute konya anata to issyo ni sugoshitakute shikata naino
kokoro wa takanari arayuru kisoku kara tokihanatarete
tada anata wo koi kogareru kimochi dake ga aruno

nande konna koto ni nattanoka setsumei dekinai kedo
itsumo anata ni sasowareru koe ga kikoete kuruno
watashi no kokoro to anata no kokoro ga hitotsu ni musubarete
kono yoru no watashi no nozomi wa

watashi wa tada anata wo aishitakattadake
watashi wa tada anata ni aishite moraitakattadake
tatoe minna ga hantai shita to shitemo
watashi wa tada shiawase ni naritakatta dake


Ingin Mencintai dan Dicintai (Bahasa Indonesia) Penyanyi:Melly Goeslaw

Aku ingin ikuti kata jiwa hati remaja
Aku sedang rindu pada malam ku bersamamu
Kalbuku mengerang norma-norma hilang
Yang ada hanya rindu

Aku tak bisa jelaskan mengapa bisa begini
Aku slalu terdengar suara-suara yang merayu
Rangkaikan hatiku bersamamu
Di malam ini
Ku ingin

Aku hanya ingin mencintai
Aku hanya ingin dicintai
Walaupun banyak yang menentangku
Ku hanya ingin bahagia


2017年12月3日日曜日

Wajib Belajar - 勉学に励め!


勉学に励め!(日本語訳) 作:レストゥ・ナルワン・スタルマス&H.ウィナルノ

さぁ、勉強に励みましょう
わが国の未来を背負う若き王子・王女たちよ
勉学に励み、賢くなり、国民生活を向上させ
社会の正義と平和と繁栄をめざそう

勉強する時間をつくり、時間を有効に使おう
真面目に勉強しよう 一生懸命働こう
無学な人をなくし、貧困を克服しよう
無知の闇を光で照らし、明るい未来を築こう

さぁ一生懸命に勉強しましょう
途中であきらめず、卒業できるまで頑張ろう
今の勉強は未来のための種まきだ
利口で賢く、威厳あり、創造力にあふれ

勉強する時間をつくり、時間を有効に使おう
真面目に勉強しよう 一生懸命働こう
国の将来を背負う若者の育成が国づくりの根幹だから
社会の正義と繁栄と国民全体の幸せのために


Bengaku ni hageme (bahasa Jepang)

Saa benkyou ni hagemi masyou
waga kuni no mirai wo seou wakaki ouji oujo tachi yo
bengaku ni hagemi kashikoku nari kokumin seikatsu wo koujyou sase
syakai no seigi to heiwa to hanei wo mezasou

benkyou suru jikan wo tsukuri jikan wo yuukou ni tsukaou
majime ni benkyou shiyou issyoukenmei hatarakou
mugaku na hito wo nakushi hinkon wo kokufuku shiyou
muchi no yami wo hikari de terashi akarui mirai wo kizukou

Saa issyoukenmei ni benkyou shimasyou
tochuu de akiramezu sotsugyou dekiru made ganbarou
ima no benkyou wa mirai no tame no tanemaki da
rikou de kashikoku igen ari souzouryoku ni afure

benkyou suru jikan wo tsukuri jikan wo yuukou ni tsukaou
majime ni benkyou shiyou issyoukenmei hatarakou
kuni no syourai wo seou wakamono no ikusei ga kuni zukuri no konkan dakara
syakai no seigi to hanei to kokumin zentai no shiawase no tameni


Wajib Belajar (Bahasa Indonesia) Cipt:RN Sutarmas/H.Winarno

Mari kita laksanakan wajib belajar
Putra putri tunas bangsa harapan negara
Wajib belajar cerdaskan kehidupan bangsa
Tuk menuju masyarakat adil sejahtera

Gunakan waktumu isilah hidupmu
Tekunlah belajar giatlah bekerja
Berantas kebodohan perangi kemiskinan
Habis gelap terbit terang hari depan cerah

Ayo kita giatkan wajib belajar
Jangan putus tengah jalan marilah tamatkan
Tanam ilmu sekarang raih hari depan
Cerdas trampil berwibawa penuh daya cipta

Gunakan waktumu isilah hidupmu
Tekunlah belajar giatlah bekerja
Jadikan tunas bangsa inti pembangunan
Adil makmur sejahtera merata bahagia


Manisnya Negeriku - 愛する祖国


愛する祖国(日本語訳)作:プジオノ

本当に甘い甘い 砂糖のように甘い
そんなわが国だけれど、最愛の祖国だ
数多の民族と文化が入り混じっており、
ジャワ島、スマトラ島、パプア島まで広がっている

全部がこの国にあります
仲良く平和に輝く生活を営んでいます

様々な宗教の信者がここにいます
イスラム教、キリスト教、ヒンドゥー教、仏教、全部がここにあります。
多様性の中の統一に基づき団結しています

インドネシアは私達の最愛の国
全員で守っていかねばなりません
決して他国にバラバラに分断統治されることがないようにしなければいけません

パンチャシラ(建国5原則)と共和国憲法は、わが国の基本だ
決して他民族に植民地支配されないために


Aisuru sokoku(bahasa Jepang)

Hontou ni amai amai satou no youni amai
sonna waga kuni dakeredo saiai no sokoku da
amata no minzoku to bunka ga irimajitteori
Jawa tou Sumatora tou Papua tou made hirogatteiru

Zenbu ga kono kuni ni arimasu
nakayoku heiwa ni kagayaku seikatsu wo itonandeimasu

samazama na syuukyou no shinja ga koko ni imasu
Isuramu kyou Kirisuto kyou Hinduu kyou Bukkyou zenbu ga koko ni arimasu
Tayousei no naka no touitsu ni motozuki danketsu shiteimasu

Indonesia wa watashi tachi no saiai no kuni
zenin de mamotte ikaneba narimasen
kesshite takoku ni barabara ni bunkatsu touchi sareru koto ga naiyouni shinakereba ikemasen

Panchashira (kenkoku 5 gensoku) to kyouwakoku kenpou wa waga kuni no kihon da
kesshite taminzoku ni syokuminchi shihai sarenai tameni


Manisnya Negeriku (Bahasa Indonesia) Cipt:Pujiono

Memang manis manis gula gula
Begitu juga negeri kita tercinta
Banyak suku suku dan budaya
Ada Jawa Sumatera sampai Papua

Semuanya ada di sini
Hidup rukun damai berseri seri

Ragam umat umat agamanya
Ada Islam ada Kristen Hindu Buddha
Semuanya ada di sini
Bersatu di Bhinneka Tunggal Ika

Indonesia negara kita tercinta
Kita semua wajib menjaganya
Jangan sampai kita terpecah belah
oleh pihak lainnya

Pancasila dasar negara kita
Dengan UUD empat limanya
Jangan sampai kita diadu domba
Oleh bangsa lainnya


2017年11月26日日曜日

Tek Kotek - ひよこさん


ひよこさん(日本語訳) 歌:ダファ、シエレン、エブリルとカリスタ

コケコケコッコ なきながら
ひよこが おりてきたよ
コケコケコッコ なきながら
ひよこが おりてきたよ
コケコケコッコ なきながら
ひよこが おりてきたよ
コケコケコッコ なきながら
ひよこが おりてきたよ

6匹のひよこがおりてきて
1匹が去ったので 残りは5匹
5匹のひよこがおりてきて
1匹が去ったので 残りは4匹

コケコケコッコ なきながら
ひよこが おりてきたよ
コケコケコッコ なきながら
ひよこが おりてきたよ

4匹のひよこがおりてきて
1匹が去ったので 残りは3匹
3匹のひよこがおりてきて
1匹が去ったので 残りは2匹

友達たちよ もし ひよこが10匹いて
1匹が去ったら さて残りは何匹でしょうか?
はい 残りは9匹です。
そう、もし ひよこが7匹いて
4匹が去ったら 残りはさて何匹でしょうか?
残りは・・・3匹!
そして今、ひよこが7匹いて
全部が去ってしまったら、残りは何匹でしょうか?

コケコケコッコ なきながら
ひよこが おりてきたよ
コケコケコッコ なきながら
ひよこが おりてきたよ
2匹のひよこがおりてきて
1匹が去ったので 残りは1匹
1匹のひよこがおりてきて
1匹が去ったので 残りはママだけになりました

コケコケコッコ なきながら
ママのめんどりは 子どもたちを探します
コケコケコッコ なきながら
最後は みんな見つかりました
コケコケコッコ なきながら
ママのめんどりは 子どもたちを探します
コケコケコッコ なきながら
最後は みんな見つかりました


Hiyoko san (bahasa Jepang)

Kokekokekokko nakinagara
hiyoko ga orite kitayo
Kokekokekokko nakinagara
hiyoko ga orite kitayo
Kokekokekokko nakinagara
hiyoko ga orite kitayo
Kokekokekokko nakinagara
hiyoko ga orite kitayo

roppiki no hiyoko ga oritekite
ippiki ga satta node nokori wa gohiki
gohiki no hiyoko ga oritekite
ippiki ga satta node nokori wa yonhiki

Kokekokekokko nakinagara
hiyoko ga orite kitayo
Kokekokekokko nakinagara
hiyoko ga orite kitayo

yonhiki no hiyoko ga oritekite
ippiki ga satta node nokori wa sanbiki
sanbiki no hiyoko ga oritekite
ippiki ga satta node nokori wa nihiki

Tomodachi tachiyo moshi hiyoko ga juppiki ite
ippiki ga sattara sate nokori wa nanbiki desyouka?
hai nokori wa kyuuhiki desu
sou moshi hiyoko ga nanahiki ite
yonhiki ga sattara nokori wa sate nanbiki desyouka?
nokori wa ... sanbiki!
soshite ima hiyoko ga nanahiki ite
zenbu ga satte shimattara nokori wa nanbiki desyouka?

Kokekokekokko nakinagara
hiyoko ga orite kitayo
Kokekokekokko nakinagara
hiyoko ga orite kitayo
nihiki no hiyoko ga oritekite
ippiki ga satta node nokori wa ippiki
ippiki no hiyoko ga oritekite
ippeki ga satta node nokori wa mama dake ni narimashita

Kokekokekokko nakinagara
mama no mendori wa kodomo tachi wo sagashimasu
Kokekokekokko nakinagara
saigo wa minna mitsukari mashita
Kokekokekokko nakinagara
mama no mendori wa kodomo tachi wo sagashimasu
Kokekokekokko nakinagara
saigo wa minna mitsukari mashita


Tek Kotek (Bahasa Indonesia) Penyanyi:Daffa,Shieren,Ebrill&Khalista

Tek kotek kotek kotek
Anak ayam turun berkotek
Tek kotek kotek kotek
Anak ayam turun berkotek
Tek kotek kotek kotek
Anak ayam turun berkotek
Tek kotek kotek kotek
Anak ayam turun berkotek

Anak ayam turunlah enam
Pergi satu tinggallah lima
Anak ayam turunlah lima
Pergi satu tinggallah empat

Tek kotek kotek kotek
Anak ayam turun berkotek
Tek kotek kotek kotek
Anak ayam turun berkotek

Anak ayam turunlah empat
Pergi satu tinggallah tiga
Anak ayam turunlah tiga
Pergi satu tinggallah dua

Teman-teman kalau anak ayamnya ada 10
Pergi 1, tinggal berapa hayoo..
Ya tinggal 9 lah
Nah, kalau anak ayamnya ada 7
Pergi 4, tinggal berapa coba
Tinggal...3!
Sekarang, kalau anak ayamnya 7
Pergi semua, tinggal berapa?

Tek kotek kotek kotek
Anak ayam turun berkotek
Tek kotek kotek kotek
Anak ayam turun berkotek
Anak ayam turunlah dua
Pergi satu tinggallah satu
Anak ayam turunlah satu
Pergi satu tinggal induknya

Tek kotek kotek kotek
Induk ayam cari anaknya
Tek kotek kotek kotek
Akhirnya ketemu semua
Tek kotek kotek kotek
Induk ayam cari anaknya
Tek kotek kotek kotek
Akhirnya ketemu semua


terompet dan tanji - トランペットと市民楽団


トランペットと市民楽団(日本語訳) 作:スッド 歌:ナタン

聴いてよ ボクのトランペットを
プッ プッ プップップップップッ
聴いてよ 僕達、楽団の演奏を
ジャン ジャン ジャンジャンジャンジャンジャン

さぁ、みなさん、踊って歌おう
トランペットと楽団の音楽にあわせて

プッ プッ プッ プッ プッ プッ
プッ プッ プッ プッ プッ プッ
ジャンジャン ジャンジャンジャンジャンジャン
プップッ ジャンジャン プップッ ジャン

聴いてよ ボクのトランペットを
プッ プッ プップップップップッ
聴いてよ 僕達、楽団の演奏を
ジャンジャンジャンジャンジャンジャンジャン

さぁ恥ずかしがらずに ボクの演奏にあわせて
リズムに合わせて 踊って歌おう

プッ プッ プッ プッ プッ プッ
プッ プッ プッ プッ プッ プッ
ジャンジャンジャンジャンジャンジャンジャン
プップッ ジャンジャン プップッ ジャン


Toranpetto to shimin gakudan (bahasa Jepang)

Kiiteyo boku no toranpetto wo
put put pu pu pu pu pu
kiiteyo bokutachi gakudan no ensou wo
jan jan janjanjanjanjan

Saa minasan odotte utaou
toranpetto to gakudan no ongaku ni awasete

put put put put put put
put put put put put put
jan jan janjanjanjanjan
pu pu jan jan pu pu jan

Kiiteyo boku no toranpetto wo
put put pu pu pu pu pu
kiiteyo bokutachi gakudan no ensou wo
jan jan janjanjanjanjan

Saa hazukashigarazu ni boku no ensou ni awasete
rizumu ni awasete odotte utaou

put put put put put put
put put put put put put
jan jan janjanjanjanjan
pu pu jan jan pu pu jan


terompet dan tanji (Bahasa Indonesia) Cipt:Ibu sud Penyanyi:Nathan

dengarlah terompetku
tret tret tet tet tet tet tet
dengarlah tanjiku
jing jing jing jing jing jing jing

marilah kawanku
menari dan menyanyi
menurut iramanya
bunyi trompet dan tanji

tret tet tet tret tet tet
tret tet tet tret tet tet
jing jing jing jing jing jing jing
tret tet jing jing tret tet jing

dengarlah terompetku
tret tret tet tet tet tet tet
dengarlah tanjiku
jing jing jing jing jing jing jing

janganlah pemalu
ayo turutkan aku
menari dan menyanyi
dengan irama ini

tret tet tet tret tet tet
tret tet tet tret tet tet
jing jing jing jing jing jing jing
tret tet jing jing tret tet jing


2017年11月25日土曜日

Gelang sipaku gelang - 一緒に帰ろう


一緒に帰ろう(日本語訳)

草をつないで腕輪を作ろう
腕輪にチョウチョも寄ってきたよ

さぁ 帰ろう!
さぁ 帰りましょう!
さぁ 一緒に帰ろうよ!

さようなら さようなら
また会う日まで

何で困ってるの なにが困難なの
悩んでいても意味が無いよ


Issyo Ni Kaerou (bahasa Jepang)

kusa wo tsunaide udewa wo tsukurou
udewa ni cyoucyo mo yotte kitayo

saa kaerou!
saa kaerimasyou!
saa issyo ni kaerouyo!

sayounara sayounara
mata au hi made

nan de komatteruno nani ga konnan nano
nayande itemo imi ga naiyo


Gelang Sipaku Gelang (Bahasa Indonesia)

Gelang sipaku gelang
Gelang si rama rama

Mari pulang
Marilah pulang
Marilah pulang
Bersama-sama

*repeat

Sayonara sayonara
Sampai berjumpa pula

*repeat

Buat apa susah Buat apa susah
Susah itu tak ada gunanya


2017年11月12日日曜日

Anak kambing saya - わたしの子ヤギちゃん


わたしの子ヤギちゃん(日本語訳) 歌:フィト&フェビー

わたしの子ヤギちゃんは、どこ?どこへ行ったの?
あなたの子ヤギはオオハマボウの木の下にいるわ!
わたしの新しい友達は、どこ?どこへ行ったの?
あなたの新しい友達は、青い服を着ている人だよ!

チャッ チャッ さぁ!チャッ ヘイヘイ
チャッ チャッ さぁ!チャッ ヘイヘイ
チャッ チャッ さぁ!チャッ 青い服を着ている人だよ!
チャッ チャッ さぁ!チャッ ヘイヘイ
チャッ チャッ さぁ!チャッ ヘイヘイ
チャッ チャッ さぁ!チャッ 青い服を着ている人だよ!


watashi no koyagi chan (bahasa Jepang)

watashi no koyagi chan wa doko? doko e ittano?
anata no koyagi wa oohamabou no ki no shita ni iruwa!
watashi no atarashii tomodachi wa doko? doko e ittano?
anata no atarashii tomodachi wa aoi fuku wo kiteiru hito dayo!

cyat cyat saa!cyat hei hei
cyat cyat saa!cyat hei hei
cyat cyat saa!cyat aoi fuku wo kiteiru hito dayo!
cyat cyat saa!cyat hei hei
cyat cyat saa!cyat hei hei
cyat cyat saa!cyat aoi fuku wo kiteiru hito dayo!


Anak kambing saya (Bahasa Indonesia) Penyanyi:Vito & Febi

mana di mana anak kambing saya?
Anak kambing tuan ada di pohon waru!
mana di mana kawan baru saya?
kawan baru tuan yang pakai baju biru!

Cha cha marica hei hei
Cha cha marica hei hei
Cha cha marica yang pakai baju biru
Cha cha marica hei hei
Cha cha marica hei hei
Cha cha marica yang pakai baju biru


Keranjang Sampah - ゴミ箱


ゴミ箱(日本語訳) 作:カスル、歌:インディ

ゴミを捨ててはいけません
ゴミを捨ててはいけません
うっかり捨ててはいけません

決められた場所へ
捨ててください
ゴミ箱は知っているでしょう

あたしがバナナを食べた時に
皮は食べられないから
皮はかごの中へ投げ捨てるんだ
カゴの名前はなんていうの?
それは、ゴミ箱って、言うんだよ

あたしがランブータンを食べた時に
皮は食べられないから
皮はかごの中へ投げ捨てるんだ
カゴの名前はなんていうの?
それは、ゴミ箱って、言うんだよ


Gomibako (bahasa Jepang)

gomi wo sutetewa ikemasen
gomi wo sutetewa ikemasen
ukkari sutetewa ikemasen

kimerareta basyo e
sutete kudasai
gomibako wa sitteirudesyou

atashi ga banana wo tabeta toki ni
kawa wa taberarenai kara
kawa wa kago no naka e nage suterunda
kago no namae wa nan te iuno?
sore wa gomibako tte iundayo

atashi ga ranbuutan wo tabeta toki ni
kawa wa taberarenai kara
kawa wa kago no naka e nage suterunda
kago no namae wa nan te iuno?
sore wa gomibako tte iundayo


Keranjang Sampah (Bahasa Indonesia) Cipt:Pak Kasur Penyanyi:Indi

Jangan buang sampah
Jangan buang sampah
buang sembarangan

buanglah ditempat
yang disediakan
kamu tahu itu keranjang sampah

Jika kumakan pisang
tidak dengan kulitnya
Kulit kulempar keranjang
keranjang apa namanya
keranjang sampah namanya

Jika makan rambutan
tidak dengan kulitnya
Kulit kulempar keranjang
keranjang apa namanya
keranjang sampah namanya


2017年11月5日日曜日

TIRTONADI - ティルトナディ公園


ティルトナディ公園(日本語訳) 作:グサン

川岸にある ティルトナディ公園は本当に美しい
綺麗な庭園は 喧騒と賑わいを見せている

ザーザーと 水の音が聞こえてくる
それは水が滝つぼへ流れおちる音

そこは 市民が疲れを癒しに
心を休めるために 集まってくる場所

川岸は綺麗に 手入れが行き届いており
本当に綺麗で、美しい、ティルトナディ公園よ


Tirtonadi kouen (bahasa Jepang)

kawagishi ni aru Tirtonadi kouen wa hontou ni utsukushii
kirei na teien wa kensou to nigiwai wo misete iru

zaazaa to mizu no oto ga kikoete kuru
sore wa mizu ga taki tsubo e nagare ochiru oto

soko wa shimin ga tsukare wo iyashi ni
kokoro wo yasumeru tame ni atsumatte kuru basyo

kawagishi wa kirei ni teire ga ikitodoiteori
hontou ni kirei de utsukushii Tirtonadi kouen yo


TIRTONADI (Bahasa Indonesia) Cipt:Gesang

Tirtonadi yang permai
di tepi sungai
Suatu kebun yang permai
riuh dan ramai

Itu suaranya air
mendesir-desir
Darilah pintu air
terjun mengalir

Nun disana tempatnya
rakyat sluruhnya
melepaskan lelahnya
hibur hatinya

Sepanjang lembah sungai
teratur rapi
Sungguh cantik dan permai
di tirtonadi


Saputangan - ハンカチ


ハンカチ(日本語訳)作:グサン、歌:スンダリ ソエコッジョ

芳しい香りのハンカチは
わが心の拠り所
悲しみを思い出すたびに
頬を涙が濡らします

このハンカチは昔、
私の愛しの人からもらったもの
昔、初めて二人でデートした時に
もらったもの

どうして、死ぬまで人生を
共に歩もうと誓いあい
将来の約束を交わしていたのにもかかわらず・・

ハンカチは、いまでは
私の心を慰めるものになった
なぜなら、愛しの人は私を置き去りにして
今は何処かへ行ってしまったから


Hankachi (bahasa Jepang)

kanbashii kaori no hankachi wa
waga kokoro no yoridokoro
kanashimi wo omoidasu tabi ni
hoho wo namida ga nurashimasu

kono hankachi wa mukashi
watashi no itoshi no hito kara morattamono
mukashi hajimete futari de deeto shita toki ni
moratta mono

doushite shinu made jinsei wo
tomo ni ayumou to chikai ai
syourai no yakusoku wo kawashite itanonimo kakawarazu..

hankachi wa imadewa
watashi no kokoro wo nagusameru mono ni natta
nazenara itoshi no hito wa watashi wo okizari ni shite
ima wa dokoka e itte shimatta kara


Saputangan (Bahasa Indonesia) Cipt:Gesang Voc:Sundari Soekotjo

Saputanagn yang harum baunya
Menawan hatiku
Basah airmataku karena
Datangnya tangisku

Saputangan yang dulu ku terima
Dari kekasihku
Pada masa dahulu berdua
Pertama bertemu

Penuh dengan rencana dan janji
Telah disetujui
Meskipun bagaimana terjadi
Sehidup semati

Saputangan diwaktu sekarang
Jadi hiburanku
Karena kekasihku sekarang
Tinggalkan diriku


Selamat Datang Pahlawan Muda - ようこそ、若き英雄よ


ようこそ、若き英雄よ(日本語訳) 作:イスマイル・マルズキ

ようこそ、若き英雄よ
本当に長い間、君の登場を待ち望んでいた
長年の間、君に会うことがなかったが
ここに、ようやく再会することができた

この喜びの歓声を、将校たちの
勇ましい隊列の足音を聞いてください
もう親の敵討ちは終わりました
ようこそ、大いなるジャカルタへ


Youkoso wakaki eiyuu yo (bahasa Jepang)

youkoso wakaki eiyuu yo
hontouni nagai aida kimi no toujou wo machinozondeita
naganen no aida kimi ni au koto ga nakatta ga
koko ni youyaku saikai suru koto ga dekita

kono yorokobi no kansei wo syoukou tachi no
isamashii tairetsu no ashioto wo kiite kudasai
mou oya no katakiuchi wa owarimashita
youkoso ooinaru Jakarta e


Selamat Datang Pahlawan Muda (Bahasa Indonesia) Cipt:Ismail Marzuki

Selamat datang pahlawan muda
Lama nian kami rindukan dikau
Bertahun-tahun bercerai mata
Kini kita dapat berjumpa pula

Dengarkan sorak sorai gembira
Mengiringi derap langkah perwira
Hilangkan rindu dendam ibumu
Selamat datang di Jakarta Raya


Di Timur Matahari - 日の出の太陽


日の出の太陽(日本語訳) 作:スプラットマン

東の空から太陽の光が輝き始める
さぁ、みんな、起きて、立ち上がれ
いざ、団結して隊列を組め
インドネシアの青年男女よ


Hinode no taiyou (bahasa Jepang)

higashi no sora kara taiyou no hikari ga kagayaki hajimeru
saa minna okite tachi agare
iza danketsu shite tairetsu wo kume
Indonesia no seinen danjo yo


Di Timur Matahari (Bahasa Indonesia) Cipt: W.R. Supratman

Di timur matahari mulai bercahaya
Bangun dan berdiri kawan semua
Marilah mengatur barisan kita
Pemuda pemudi Indonesia


2017年11月4日土曜日

AYAH IBU - お父さん お母さん


お父さん お母さん(日本語訳) 作:ワヒュディン

可愛がってくれて、甘えさせてくれて、愛してくれた
抱っこしてくれて、キスしてくれて、抱き抱えて寝かせてくれた
僕の気持ちはすっごく嬉しかったんだ!
いつも僕のことばかりを心配して祈ってくれた

僕が疲れないように 苦しまないように守ってくれて
お母さん、ありがとう!
僕が苦しまないように 悩まないように守ってくれて
お父さん、ありがとう!

あなたは、僕の人生の灯火となり
あなたがいなければ、僕の心はただ虚しいだけ
僕にいろいろ教えてくれて、育ててくれた
あなたの功績はどれほど大きいものか

僕が疲れないように 苦しまないように守ってくれて
お母さん、ありがとう!
僕が苦しまないように 悩まないように守ってくれて
お父さん、ありがとう!


Otousan Okaasan (bahasa Jepang)

kawaigatte kurete amaesasete kurete aishite kureta
dakko shite kurete kisu shite kurete dakikakaete nekasete kureta
boku no kimochi wa suggoku ureshikattanda!
itsumo boku no koto bakari wo shinpai shite inotte kureta

boku ga tsukarenai youni kurushimanai youni mamotte kurete
okaasan arigatou!
boku ga kurushimanai youni nayamanai youni mamotte kurete
otousan arigatou!

anata wa boku no jinsei no tomoshibi to nari
anata ga inakereba boku no kokoro wa tada munashii dake
boku ni iroiro oshiete kurete sodatete kureta
anata no kouseki wa dorehodo ookii monoka

boku ga tsukarenai youni kurushimanai youni mamotte kurete
okaasan arigatou!
boku ga kurushimanai youni nayamanai youni mamotte kurete
otousan arigatou!


AYAH IBU (Bahasa Indonesia) Cipt: Wahyudin

Dibelai dimanja disayang
Dipeluk dicium ditimang
Alangkah senangnya hatiku
Doamu selalu untukku

Tiada lelah tiada susah
Terima kasih ibu
Tiada susah tiada gundah
Terima kasih ayah

Kau pelita dalam hidupku
Tanpamu hampalah hatiku
Betapa besarnya jasamu
Mendidikku dan mengasuhku

Tiada lelah tiada susah
Terima kasih ibu
Tiada susah tiada gundah
Terima kasih ayah


JARI-JARI - 手の指


手の指(日本語訳)

親指
人差し指
長いのが中指で
指輪をつけているのが、薬指
そして、一番小さいのが、小指


Te no yubi (bahasa Jepang)

oya yubi
hitosashi yubi
nagai noga nakayubi de
yubiwa wo tsukete irunoga kusuri yubi
soshite ichiban chiisai noga koyubi


JARI-JARI (Bahasa Indonesia)

Ibu jari
jari telunjuk
Jari tengah yang panjang
Jari manis pakai cincin
Jari kelingking terkecil


2017年10月29日日曜日

Sepasang Mata Bola - ふたつの見つめる目


ふたつの見つめる目(日本語訳) 作:イスマイル・マルズキ

ほとんど日が暮れかけたジョグジャに
私の乗っていた汽車が着いたときに、
薄暗く視界の悪い天候の中、
突然、私を驚かせたのは・・・

ふたつの見つめる目があった
彼女が語りかけてくるかのように
将校さん、残虐で強欲な侵略者から
私たちを守って下さいと

ふたつの見つめる目
窓ガラスの外側から
ジャカルタから、やってきて
戦地へ向かう私を見つめる目

憧れの目で 私を見つめる目
将校さんの決意に満ちた覚悟を見て
わが心は、あなたに惹かれていきます、
また、いつか、再び会えますようにと・・

ふたつの見つめる目が
語りかけてくる
英雄さん 行ってらっしゃい
迷うことなく
わが祈りと一緒に・・・


Futatsu no mitsumeru me (bahasa Jepang)

hotondo hi ga kurekaketa joguja ni
watashi no notteita kisya ga tsuita toki ni
usuguraku shikai no warui tenkou no naka
totsuzen watashi wo odorokaseta nowa...

futatsu no mitsumeru me ga atta
kanojo ga katari kaketekuru kano youni
syoukou san zangyaku de gouyoku na shinryakusya kara
watashi tachi wo mamotte kudasai to

futatsu no mitsumeru me
mado garasu no sotogawa kara
jakaruta kara yattekite
senchi e mukau watashi wo mitsumeru me

akogare no me de watashi wo mitsumeru me
syoukou san no ketsui ni michita kakugo wo mite
waga kokoro wa anata e hikarete ikimasu
mata itsuka futatabi aemasuyouni to..

futatsu no mitsumeru me ga
katari kakete kuru
eiyuu san itterassyai
mayou koto naku
waga inori to issyo ni...


Sepasang Mata Bola (Bahasa Indonesia) Cipt. Ismail Marzuki

Hampir malam di Jogya
Ketika keretaku tiba
Remang remang cuaca
Terkejut aku tiba tiba

Dua mata memandang
Seakan akan dia berkata
Lindungi aku pahlawan
Dari pada sang angkara murka

Sepasang mata bola
Dari balik jendela
Datang dari Jakarta
Menuju medan perwira

Kagumku melihatnya
Sinar sang perwira rela
Hati telah terpikat
Semoga kelak kita berjumpa pula

Sepasang mata bola
Seolah-olah berkata
Pergilah pahlawanku
Jangan bimbang ragu
Bersama do’aku ...


Ayat-ayat Cinta - 愛の詩


愛の詩(日本語訳) 歌:ロッサ

砂漠の荒野に砂が吹きあれるように
心の中は、ただ空虚なの
複雑な愛の狭間の私の物語

予感した通りに的中したわ
慈愛はそんな浅いものではなくて
崇高な愛のために犠牲になることで
私は賭けにでたの

※繰り返し
こんな駄目な私を許してください
この愛は 逃げられない運命だった
この愛の詩は
あなたへの愛の証

やっと幸せを手にした時に
この幸せがずっと続くように願ったが・・
しかし、この愛は仕舞い込みます
あなたに尽くすと誓った時から


予感した通りに的中したわ
慈愛はそんな浅いものではなくて
崇高な愛のために犠牲になることで
私は賭けにでたの

※繰り返し

あなたに尽くすと誓った時から


Ai no uta (bahasa Jepang) uta: Rossa

sabaku no kouya ni suna ga fukiareruyouni
kokoro no naka wa tada kuukyo nano
fukuzatsu na ai no hazama no watashi no monogatari

yokan shita toori ni tekichuu shitawa
jiai wa sonna asaimono dewa nakute
suukou na ai no tameni gisei ni narukotode
watashi wa kake ni detano

Reff:
konna dame na watashi wo yurushite kudasai
kono ai wa nigerarenai sadame datta
kono ai no uta wa
anata e no ai no akashi

yatto shiawase wo te ni shita toki ni
kono shiawase ga zutto tsuzuku you ni negatta ga ..
shikashi kono ai wa shimaikomimasu
anata ni tsukusu to chikatta toki kara


yokan shita toori ni tekichuu shitawa
jiai wa sonna asaimono dewa nakute
suukou na ai no tameni gisei ni narukotode
watashi wa kake ni detano

Repeat reff:

anata ni tsukusu to chikatta toki kara


Ayat-ayat Cinta (Bahasa Indonesia) Vocal:Rossa

Desir pasir di padang tandus
Segersang pemikiran hati
Terkisah ku di antara cinta yang rumit

Bila keyakinanku datang
Kasih bukan sekadar cinta
Pengorbanan cinta yang agung
Ku pertaruhkan

Reff:
Maafkan bila ku tak sempurna
Cinta ini tak mungkin ku cegah
Ayat-ayat cinta bercerita
Cintaku padamu
Bila bahagia mulai menyentuh
Seakan ku bisa hidup lebih lama
Namun harus ku tinggalkan cinta
Ketika ku bersujud


Bila keyakinanku datang
Kasih bukan sekedar cinta
Pengorbanan cinta yang agung
Ku pertaruhkan

Repeat reff

Ketika ku bersujud


2017年10月21日土曜日

Sayang Sampai Mati - 死ぬまで君を愛し続けたい


死ぬまで君を愛し続けたい(日本語訳)歌:レプブリック・バンド

この胸を開けて 僕の心を見てごらん
きっと君にわかってもらえるだろう
僕が生きる理由も、死ぬ理由も、ただ君を愛するためにある
偽りのない正直な気持ちだ

僕は死ぬまで、全力で君を愛し続けたい
僕の気持ちは君への愛で満ち溢れている
僕は死ぬまで、命の尽きるまで君を愛し続けたい
見ててごらん 誓ったとおりに生きてみせるから

この胸を開けて 僕の心を見てごらん
きっと君にわかってもらえるだろう
僕が生きる理由も、死ぬ理由も、ただ君を愛するためにある
偽りのない正直な気持ちだ

僕は死ぬまで、全力で君を愛し続けたい
僕の気持ちは君への愛で満ち溢れている
僕は死ぬまで、命の尽きるまで君を愛し続けたい
見ててごらん 誓ったとおりに生きてみせるから

僕は死ぬまで、全力で君を愛し続けたい
僕の気持ちは君への愛で満ち溢れている
僕は死ぬまで、命の尽きるまで君を愛し続けたい
見ててごらん 誓ったとおりに生きてみせるから
僕は死ぬまで、君をずっと愛し続けたい


Shinu made kimi wo aishi tsuzuketai (bahasa Jepang)

kono mune wo akete boku no kokoro wo mite goran
kitto kimi ni wakatte moraeru darou
boku ga ikiru riyuu mo shinu riyuu mo tada kimi wo aisuru tame ni aru
itsuwari no nai syoujiki na kimochi da

boku wa shinu made zenryoku de kimi wo aishi tsuzuketai
boku no kimochi wa kimi e no ai de michiafureteiru
boku wa shinu made inochi no tsukiru made kimi wo aishi tsuzuketai
mitete goran chikatta toori ni ikite miseru kara

kono mune wo akete boku no kokoro wo mite goran
kitto kimi ni wakatte moraeru darou
boku ga ikiru riyuu mo shinu riyuu mo tada kimi wo aisuru tame ni aru
itsuwari no nai syoujiki na kimochi da

boku wa shinu made zenryoku de kimi wo aishi tsuzuketai
boku no kimochi wa kimi e no ai de michiafureteiru
boku wa shinu made inochi no tsukiru made kimi wo aishi tsuzuketai
mitete goran chikatta toori ni ikite miseru kara

boku wa shinu made zenryoku de kimi wo aishi tsuzuketai
boku no kimochi wa kimi e no ai de michiafureteiru
boku wa shinu made inochi no tsukiru made kimi wo aishi tsuzuketai
mitete goran chikatta toori ni ikite miseru kara
boku wa shunu made zutto kimi wo aishi tsuzuketai


Sayang Sampai Mati (Bahasa Indonesia) REPVBLIK Band

Belah dada ini lihatlah hatiku
Bila itu bisa yakinkanmu
Hidup dan matiku hanya untuk cintaku
Hati takkan bisa dusta

Aku sayang sampai mati segenap hati ini
Rasaku membahana getarkan jiwa
Aku sayang sampai mati segenap jiwa ini
Biarlah kubuktikan janji hatiku

Belah dada ini lihatlah hatiku
Bila itu bisa yakinkanmu
Hidup dan matiku hanya untuk cintaku
Hati takkan bisa berdusta

Aku sayang sampai mati segenap hati ini
Rasaku membahana getarkan jiwa
Aku sayang sampai mati segenap jiwa ini
Biarlah kubuktikan janji hatiku

Aku sayang sampai mati segenap hati ini
Rasakan membahana getarkan jiwa
Aku sayang sampai mati segenap jiwa ini
Biarkan kubuktikan janji hatiku
Aku sayang sayang sampai mati


Serba Salah - 何もかもが上手くいかない


何もかもが上手くいかない(日本語訳)歌:ライサ

私達の相性は最悪だったと認めなきゃね
何もかもが上手くいかない事に疲れたわ
幾多の私の過ち、幾多のあなたの過ち、その時は分からなかった
幾多の私の過ち、幾多のあなたの過ち、幾多の...

私達の思い出は全部忘れてしまいましょう
二度と望まない、二度と望まない、もう二度と望まないから...
愛のせいで心が傷ついたの、愛のせいで...

何もかもが上手くいかない事に疲れたわ
幾多の私の過ち、幾多のあなたの過ち、その時は分からなかった
幾多の私の過ち、幾多のあなたの過ち、幾多の...

私達の思い出は全部忘れてしまいましょう
二度と望まない、二度と望まない、もう二度と望まないから.. あなたは愛のせいで心が傷ついた...
愛が失われたわけでは無くて...許してください...
私はただ、二度と望まない、二度と望まない、もう二度と望まないから、愛のせいで心が傷つくのは...

ああ、あなたの下へはもう二度と帰らないから
けれど、わかって欲しい、二度と望まない、二度と望まない...傷つくのは...ええ..ええ..ええ..

私達の思い出は全部忘れてしまいましょう
二度と望まない、二度と望まない、もう二度と望まないから.. あなたは愛のせいで心が傷ついた...
愛が失われたわけでは無くて...許してください...
私はただ、二度と望まない、二度と望まない、もう二度と望まないから、愛のせいで心が傷つくのは...

二度と望まない、二度と望まない、二度と望まない、あなたの心が傷つくのは
二度と望まない、二度と望まない、二度と望まない、心が傷つくのは...すべて忘れてしまいましょう
二度と望まない、二度と望まない、二度と望まない、あなたの心が傷つくのは
二度と望まない あなたが傷つくのは...なぜなら愛していたから

二度と望まない、二度と望まない、二度と望まない、あなたが傷つくのは
二度と望まない、二度と望まない、二度と望まない、心が傷つくのは...二度と望まない あなたが傷つくのは
二度と望まない、二度と望まない、二度と望まない、あなたが傷つくのは


Nani mo kamo ga umaku ikanai (bahasa Jepang)

watashi tachi no aisyou wa saiaku datta to mitomenakyane
nani mo kamo ga umaku ikanai koto ni tsukareta wa
ikuta no watashi no ayamachi ikuta no anata no ayamachi sono toki wa wakaranakatta
ikuta no watashi no ayamachi ikuta no anata no ayamachi ikuta no...

watashi tachi no omoide wa zenbu wasurete shimaimasyou
nido to nozomanai nido to nozomanai mou nido to nozomanai kara..
ai no sei de kokoro ga kizutsuitano ai no sei de...

nani mo kamo ga umaku ikanai koto ni tsukareta wa
ikuta no watashi no ayamachi ikuta no anata no ayamachi sono toki wa wakaranakatta
ikuta no watashi no ayamachi ikuta no anata no ayamachi ikuta no...

watashi tachi no omoide wa zenbu wasurete shimaimasyou
nido to nozomanai nido to nozomanai mou nido to nozomanai kara.. anata wa ai no sei de kokoro ga kizutsuita...
ai ga ushinawareta wake dewa nakute... yurushite kudasai...
watashi wa tada nido to nozomanai nido to nozomanai mou nido to nozomanai kara.. ai no sei de kokoro ga kizutsukunowa...

aa anata no moto e wa mou nido to kaeranai kara
keredo wakatte hoshii nido to nozomanai nido to nozomanai... kizu tsuku nowa... yeah..yeah..yeah..

watashi tachi no omoide wa zenbu wasurete shimaimasyou
nido to nozomanai nido to nozomanai mou nido to nozomanai kara.. anata wa ai no sei de kokoro ga kizutsuita...
ai ga ushinawareta wake dewa nakute... yurushite kudasai...
watashi wa tada nido to nozomanai nido to nozomanai mou nido to nozomanai kara.. ai no sei de kokoro ga kizutsukunowa...

nido to nozomanai nido to nozomanai nido to nozomanai anata no kokoro ga kizutsukunowa
nido to nozomanai nido to nozomanai nido to nozomanai kokoro ga kizutsuku nowa...subete wasurete shimaimasyou
nido to nozomanai nido to nozomanai nido to nozomanai anata no kokoro ga kizutsukunowa
nido to nozomanai anata ga kizutsukunowa...nazenara aishiteitakara

nido to nozomanai nido to nozomanai nido to nozomanai anata ga kizutsukunowa
nido to nozomanai nido to nozomanai nido to nozomanai anata no kokoro ga kizutsukunowa...nido to nozomanai anata ga kizutsukunowa
nido to nozomanai nido to nozomanai nido to nozomanai anata ga kizutsukunowa


Serba Salah (Bahasa Indonesia) Vocal:Raisa

Harus ku akui semuanya telah berbeda
Lelah menjalani semua serba salah
Apalagi salahku, apalagi salahmu, ku tak mengerti
Apalagi salahku, apalagi salahmu, apalagi

Sudah lupakan segala cerita antara kita
Ku tak ingin, ku tak ingin, ku tak ingin
Ku terluka karena cinta, karana cinta

Lelah menjalani semua serba salah
Apalagi salahku, apalagi salahmu, ku tak mengerti
Apalagi salahku, dan apalagi salahmu, apalagi

Sudah lupakan segala cerita antara kita
Ku tak ingin, ku tak ingin, ku tak ingin kau terluka karena cinta
Bukan karena rasa itu tlah sirna, maafkanlah
Ku hanya tak ingin, ku tak ingin, ku tak ingin ku terluka karena cinta

Oh bukan ku tak berharap kembali padamu
Tapi pahami ku tak ingin, ku tak ingin terluka yeah yeah yeah

Sudah lupakan segala cerita antara kita
Ku tak ingin, ku tak ingin, ku tak ingin kau terluka karena cinta
Dan bukan karena rasa itu tlah sirna, maafkanlah
Ku hanya tak ingin, ku tak ingin, ku tak ingin ku terluka karena cinta

(tak ingin, tak ingin, tak ingin kau terluka)
(tak ingin, tak ingin, tak ingin ku terluka) lupakanlah semuanya
(tak ingin, tak ingin, tak ingin kau terluka) ku tak ingin kau terluka karena cinta

(tak ingin, tak ingin, tak ingin kau terluka)
(tak ingin, tak ingin, tak ingin ku terluka) tak ingin kau terluka
(tak ingin, tak ingin, tak ingin kau terluka)


Sakitnya Tuh Disini - ああ、ここが痛いのよ


ああ、ここが痛いのよ(日本語訳)歌:チタ・チタタ

ああ、ここが痛いのよ
胸の中、心がひどく傷ついたのよ
ああ、ここが痛いのよ
あなたの浮気を見てしまったのよ
ああ、ここが痛いのよ
心にグサリと刺さったのよ
ああ、ここが痛いのよ
あなたが二股をかけてたなんて!

ああ、冷たい心の人
わたしの愛をもてあそび
サディスティックな方法で
私を裏切ったのね!
わたしの心はもうズタズタよ!
おかしくなってしまいそう
わたしの目の前に
いちゃついている、あなたがいる

ああ、ここが痛いのよ
胸の中、心がひどく傷ついたのよ
ああ、ここが痛いのよ
あなたの浮気を見てしまったのよ
ああ、ここが痛いのよ
心にグサリと刺さったのよ
ああ、ここが痛いのよ
あなたが二股をかけてたなんて!

ああ痛い、、ああ痛い、、
ああ、ここが痛いのよ
ああ痛い、、ああ痛い、、
ああ、ここが痛いのよ

ああ、冷たい心の人
わたしの愛をもてあそび
サディスティックな方法で
私を裏切ったのね!
わたしの心はもうズタズタよ!
おかしくなってしまいそう
わたしの目の前に
いちゃついている、あなたがいる

ああ、ここが痛いのよ
胸の中、心がひどく傷ついたのよ
ああ、ここが痛いのよ
あなたの浮気を見てしまったのよ
ああ、ここが痛いのよ
心にグサリと刺さったのよ
ああ、ここが痛いのよ
あなたが二股をかけてたなんて!

ああ、ここが痛いのよ
胸の中、心がひどく傷ついたのよ
ああ、ここが痛いのよ
あなたの浮気を見てしまったのよ
ああ、ここが痛いのよ
心にグサリと刺さったのよ
ああ、ここが痛いのよ
あなたが二股をかけてたなんて!

ああ痛い、、ああ痛い、、
ああ、ここが痛いのよ
ああ痛い、、ああ痛い、、
ああ、ここが痛いのよ


Aa koko ga itai noyo (bahasa Jepang)

aa koko ga itainoyo
mune no naka kokoro ga hidoku kizutsuitanoyo
aa koko ga itainoyo
anata no uwaki wo miteshimattanoyo
aa koko ga itainoyo
kokoro ni gusari to sasattanoyo
aa koko ga itainoyo
anata ga futamata wo kaketetanante

aa tsumetai kokoro no hito
watashi no ai wo moteasobi
sadesutekku na houhou de
watashi wo uragittanone!
watashi no kokoro wa mou zutazuta yo!
okashiku natte shimaisou
watashi no me no mae ni
ichatsuiteiru anata ga iru

aa koko ga itainoyo
mune no naka kokoro ga hidoku kizutsuitanoyo
aa koko ga itainoyo
anata no uwaki wo miteshimattanoyo
aa koko ga itainoyo
kokoro ni gusari to sasattanoyo
aa koko ga itainoyo
anata ga futamata wo kaketetanante

aa itai.. aa itai..
aa koko ga itainoyo
aa itai.. aa itai..
aa koko ga itainoyo

aa tsumetai kokoro no hito
watashi no ai wo moteasobi
sadesutekku na houhou de
watashi wo uragittanone!
watashi no kokoro wa mou zutazuta yo!
okashiku natte shimaisou
watashi no me no mae ni
ichatsuiteiru anata ga iru

aa koko ga itainoyo
mune no naka kokoro ga hidoku kizutsuitanoyo
aa koko ga itainoyo
anata no uwaki wo miteshimattanoyo
aa koko ga itainoyo
kokoro ni gusari to sasattanoyo
aa koko ga itainoyo
anata ga futamata wo kaketetanante

aa koko ga itainoyo
mune no naka kokoro ga hidoku kizutsuitanoyo
aa koko ga itainoyo
anata no uwaki wo miteshimattanoyo
aa koko ga itainoyo
kokoro ni gusari to sasattanoyo
aa koko ga itainoyo
anata ga futamata wo kaketetanante

aa itai.. aa itai..
aa koko ga itainoyo
aa itai.. aa itai..
aa koko ga itainoyo


Sakitnya Tuh Disini (Bahasa Indonesia) Vocal:Cita Citata

Sakitnya tuh di sini
Di dalam hatiku
Sakitnya tuh di sini
Melihat kau selingkuh
Sakitnya tuh di sini
Pas kena hatiku
Sakitnya tuh di sini
Kau menduakan aku

Teganya hatimu
Permainkan cintaku
Sadisnya caramu
Mengkhianati aku
Sakitnya hatiku
Hancurnya jiwaku
Di depan mataku
Kau sedang bercumbu

Sakitnya tuh di sini
Di dalam hatiku
Sakitnya tuh di sini
Melihat kau selingkuh
Sakitnya tuh di sini
Pas kena hatiku
Sakitnya tuh di sini
Kau menduakan aku

Sakit... Sakit...
Sakitnya tuh di sini
Sakit... Sakit...
Sakitnya tuh di sini

Teganya hatimu
Permainkan cintaku
Sadisnya caramu
Mengkhianati aku
Sakitnya hatiku
Hancurnya jiwaku
Di depan mataku
Kau sedang bercumbu

Sakitnya tuh di sini
Di dalam hatiku
Sakitnya tuh di sini
Melihat kau selingkuh
Sakitnya tuh di sini
Pas kena hatiku
Sakitnya tuh di sini
Kau menduakan aku

Sakitnya tuh di sini
Di dalam hatiku
Sakitnya tuh di sini
Melihat kau selingkuh
Sakitnya tuh di sini
Pas kena hatiku
Sakitnya tuh di sini
Kau menduakan aku

Sakit... Sakit...
Sakitnya tuh di sini
Sakit... Sakit...
Sakitnya tuh di sini


2017年10月9日月曜日

Sepatu - 靴


靴(日本語訳) 作:トゥルゥス

僕たちは一足の靴
いつも一緒だけど、互い違い
僕たちは生命がないモノだけど
人間の足のおかげで動くことができる

僕は、右の靴で
君は、左の靴
かけっこに誘われた時は、とても嬉しいが、
君が疲れないかいつも心配しているよ
僕は雨に打たれても問題ないが、
君が風邪をひかないかいつも心配しているんだ

僕たちは結ばれたいと願っているが、
しかし、それは叶わないこと
僕たちは二人で一人前だと思う
別々の靴箱に収納されると悲しいし、
君の側なら靴箱はまるで天国のよう
しかし、お互いに触れ合っても僕たちは動けないタダの靴

かけっこに誘われた時は、とても嬉しいが、
君が疲れないかいつも心配しているよ
僕は雨に打たれても問題ないが、
君が風邪をひかないかいつも心配しているんだ

僕たちは結ばれたいと願っているが、
しかし、それは叶わないこと
僕たちは結ばれたいと願っているが、
しかし、それは叶わないこと
僕たちは二人で一人前だと思う
別々の靴箱に収納されると悲しいし、
君の側なら靴箱はまるで天国のよう
しかし、お互いに触れ合っても僕たちは動けないタダの靴

本当に愛の形はいろいろあって
多分、全部が結ばれるものではない


Kutsu (bahasa Jepang: Japanese)

bokutachi wa issoku no kutsu
itsumo issyo dakedo tagai chigai
bokutachi wa inochi ga nai mono dakedo
ningen no ashi no okage de ugoku koto ga dekiru

boku wa migi no kutsu de
kimi wa hidari no kutsu
kakekko ni sasowareta toki wa totemo ureshii ga
kimi ga tsukarenaika itsumo shinpai shite iruyo
boku wa ame ni utaretemo mondai nai ga
kimi ga kaze wo hikanaika itsumo shinpai shiteirunda

bokutachi wa musubaretai to negatte iruga
shikashi sore wa kanawanai koto
bokutachi wa futari de ichininmae dato omou
betsubetsu no kutsubako ni syuunou sareruto kanashii shi
kimi no soba nara marude tengoku no you
shikashi otagai ni fureattemo bokutachi wa ugokenai tada no kutsu

kakekko ni sasowareta toki wa totemo ureshii ga
kimi ga tsukarenaika itsumo shinpai shite iruyo
boku wa ame ni utaretemo mondai nai ga
kimi ga kaze wo hikanaika itsumo shinpai shiteirunda

bokutachi wa musubaretai to negatte iruga
shikashi sore wa kanawanai koto
bokutachi wa musubaretai to negatte iruga
shikashi sore wa kanawanai koto
bokutachi wa futari de ichininmae dato omou
betsubetsu no kutsubako ni syuunou sareruto kanashii shi
kimi no soba nara marude tengoku no you
shikashi otagai ni fureattemo bokutachi wa ugokenai tada no kutsu

hontou ni ai no katachi wa iroiro atte
tabun zenbu ga musubareru mono dewa nai


Sepatu (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt: Tulus

Kita adalah sepasang sepatu
Selalu bersama tak bisa bersatu
Kita mati bagai tak berjiwa
Bergerak karena kaki manusia

Aku sang sepatu kanan
Kamu sang sepatu kiri
Ku senang bila diajak berlari kencang
Tapi aku takut kamu kelelahan
Ku tak masalah bila terkena hujan
Tapi aku takut kamu kedinginan

Kita sadar ingin bersama
Tapi tak bisa apa-apa
Terasa lengkap bila kita berdua
Terasa sedih bila kita di rak berbeda
Di dekatmu kotak bagai nirwana
Tapi saling sentuh pun kita tak berdaya

Ku senang bila diajak berlari kencang
Tapi aku takut kamu kelelahan
Ku tak masalah bila terkena hujan
Tapi aku takut kamu kedinginan

Kita sadar ingin bersama
Tapi tak bisa apa-apa
Kita sadar ingin bersama
Tapi tak bisa apa-apa
Terasa lengkap bila kita berdua
Terasa sedih bila kita di rak berbeda
Di dekatmu kotak bagai nirwana
Tapi saling sentuh pun kita tak berdaya

Cinta memang banyak bentuknya
Mungkin tak semua bisa bersatu


Suara Hati - 心の声


心の声(日本語訳) 歌:アユ・ティンティン

あなたに知ってもらいたいの
どんなに私があなたへ憧れているかを
あなたに知ってもらいたいの
どんなに私があなたへ惚れこんでいるかを

私があなたへ愛の歌を歌うべきかな
あなたへ私の心の声が聞こえるように
私が描くべきかな
あなたへの一途な愛を

長い間、私は気持ちを抑えていたの
あなたへの一途な想いを
しかし、それは全部、まだ幻であって
現実として、叶えたいの

あなたに知ってもらいたいの
どんなに私があなたへ憧れているかを
あなたに知ってもらいたいの
どんなに私があなたへ惚れこんでいるかを

あなたに知ってもらいたいの
どんなに私があなたへ憧れているかを
あなたに知ってもらいたいの
どんなに私があなたへ惚れこんでいるかを


Kokoro no koe (bahasa Jepang: Japanese)

anata ni shitte moraitai no
donna ni watashi ga anata e akogarete iruka wo
anata ni shitte moraitai no
donna ni watashi ga anata e horekonde iruka wo

watashi ga anata e ai no uta wo utau beki kana
anata e watashi no kokoro no koe ga kikoeru youni
watashi ga egaku beki kana
anata eno ichizu na ai wo

nagai aida watashi wa kimochi wo osaete ita no
anata eno ichizu na omoi wo
shikashi sore wa zenbu maboroshi de atte
genjitsu to shite kanae tai no

anata ni shitte moraitai no
donna ni watashi ga anata e akogarete iruka wo
anata ni shitte moraitai no
donna ni watashi ga anata e horekonde iruka wo

anata ni shitte moraitai no
donna ni watashi ga anata e akogarete iruka wo
anata ni shitte moraitai no
donna ni watashi ga anata e horekonde iruka wo


Suara Hati (Bahasa Indonesia: Indonesian) Vocal:Ayu Ting Ting

Ku ingin engkau tahu
Betapa ku mengagumimu
Ku ingin engkau tahu
Betapa diriku memujamu

Haruskah aku nyanyikan cintaku
Agar kau dengar suara hatiku
Haruskah aku melukiskan
Tulus cintaku kepadamu

Sekian lama ku pendam rasa
Rasa yang begitu dalam padamu
Tapi itu semua khayalan
Akankah jadi kenyataan

Ku ingin engkau tahu
Betapa ku mengagumimu
Ku ingin engkau tahu
Betapa diriku memujamu

Ku ingin engkau tahu
Betapa ku mengagumimu
Ku ingin engkau tahu
Betapa diriku memujamu


Pencuri - 泥棒 (マレーシアの歌)


泥棒(日本語訳)作:マーク・アダム

あなたのオーラを漂わせないで
僕のまわりで
それは僕を夢の世界へ誘うから
魔法をかけられたみたいに

あなたの香りを漂わせないで
本当に理解して欲しい
それは鼻の中にへばりつき
充満してしまい
息をするのも大変だから

あなたのハートを盗みにいくよ
あなたの笑顔を奪いにいくよ
そして、あなたの愛をかっさらう
きみへの愛の詩を綴ってきたけれど
きみは僕がきみの事が好きな事に気づかない
昔から
きみは僕のハートをしまいこんだままで
同じクラスだったあの頃から
同じクラスだったあの頃から

僕の前で微笑まないで
集中出来なくなって、混乱しちゃうから
キミは強制的に僕の目をつぶらせて
耳はとじる事が出来ないんだよといって
いつかキミを笑わせた時もあったね

いつか君のもとへ帰るからさ
いつか僕たちが約束した時のように
一緒に生きて、死ぬまで人生をともに歩もうと

あなたのハートを盗みにいくよ
あなたの笑顔を奪いにいくよ
そして、あなたの愛をかっさらう
きみへの愛の詩を綴ってきたけれど
きみは僕がきみの事が好きな事に気づかない
昔から
きみは僕のハートをしまいこんだままで
同じクラスだったあの頃から
同じクラスだったあの頃から

同じクラスだったあの頃から
ずっと好きだったんだ


Dorobou (bahasa Jepang: Japanese)

anata no oora wo tadayowasenaide
boku no mawari de
sore wa boku wo yume no sekai e sasou kara
mahou wo kakerareta mitai ni

anata no kaori wo tadayowasenaide
hontou ni rikai shite hoshii
sore wa hana no naka ni hebari tsuki
juuman shite shimai
iki wo suru nomo taihen dakara

anata no haato wo nusumi ni ikuyo
anata no egao wo ubai ni ikuyo
soshite anata no ai wo kassarau
kimi eno ai no uta wo tsuzutte kita keredo
kimi wa boku ga kimi no koto wo suki na koto ni kizukanai
mukashi kara
kimi wa boku no haato wo shimaikonda mama de
onaji kurasu datta ano koro kara
onaji kurasu datta ano koro kara

boku no mae de hohoemanaide
syuuchuu dekinaku natte konran shicyau kara
kimi wa kyouseiteki ni boku no me wo tsuburasete
mimi wa tojiru koto ga dekinaindayo to itte
itsuka kimi wo warawaseta toki mo attane

itsuka kimi no moto e kaeru karasa itsuka boku tachi ga yakusoku shita toki no youni issyo ni ikite shinu made jinsei wo tomo ni ayumou to anata no haato wo nusumi ni ikuyo
anata no egao wo ubai ni ikuyo
soshite anata no ai wo kassarau
kimi eno ai no uta wo tsuzutte kita keredo
kimi wa boku ga kimi no koto wo suki na koto ni kizukanai
mukashi kara
kimi wa boku no haato wo shimaikonda mama de
onaji kurasu datta ano koro kara
onaji kurasu datta ano koro kara

onaji kurasu datta ano koro kara
zutto suki dattanda


Pencuri (Bahasa Melayu: Malay) Cipt:Mark Adam

Jangan tinggalkan auramu
Di sekelilingku
Ia membuat aku termimpi
Mimpikan kita

Jangan biarkan wangianmu
Mohon memahami
Ia melekat di hidung
Yang memenuhi
Di setiap sudut mindaku

Chorus:
Kan ku curi hatimu
Menyamun senyummu
Kan ku culik cintamu
Macam ku larikan lirikmu
Kau tak perasan aku sukamu
Dari dulu lagi
Kau simpan hatiku
Dari Darjah Satu
Darjah Satu

Jangan senyum bila di depanku
Fokusku tergendala
Kau memaksa aku menutup mata
Tak sempat tutup telinga
Bila kau tertawa

Kan kukembalinya padamu nanti
Bila kita berjanji
Tuk sehidup semati

Chorus:
Kan ku curi hatimu
Menyamun senyummu
Kan ku culik cintamu
Macam ku larikan lirikmu
Kau tak perasan ku sukamu
Dari dulu lagi
Kau simpan hatiku
Dari Darjah Satu
Darjah Satu

Dari Darjah Satu
Aku suka kamu


2017年10月8日日曜日

JAGALAH HATI - 心を律しなさい


心を律しなさい(日本語訳) 作:アア・ギム 歌:スナーダ

心を律しなさい 穢れないように
心を律しなさい 今生の灯となるように
心を律しなさい 汚れなきように
心を律しなさい 神様のご威光を受けて

心がきれいになれば、考えている事も清らかになる
強く頑張って生きていける。成功できるようになれる。
心が腐れば、考えている事は悪い事ばかり
モラルが低下していけば、他人の不幸を願うようになる

心が清らかになれば、傷つく事もない
自分の心を律していける人が 本当の信仰者だ
心が穢れているとき 心は怒りで溢れている
敵にいつも追いかけられて 神様は遠のいていく

心が広くなれば 質素な生活でも 毎日が楽しくなる
困難がやってきても 落ち着いて対処できる
しかし心が狭いと 全てがますます困難になる
だんだん生きていくことが辛くなり 内面も傷ついていく

心が憎しみで満たされると 口から出るのは憎しみばかり
不名誉な行動ばかりで、本当にひどい人間になってしまう
しかし、心が愛する心で満たされると 愛される人になれる
広い心で生きていくことができ 喜びの心で生きていける

心が洗浄されると 毎日が蜂蜜のように甘く美しい生活に変わる
心を尽くす行いをすれば、別れてもいつも恋慕される
しかし心が傲慢であれば、心はいつも怒りで溢れている
いずれは雷に撃たれて墓穴に入る

復讐の心で一杯になると、もみ殻の中で火事になるように
火種が充満して、この世は恐ろしいものになる
しかし、もしあなたが許してあげるなら、心の中には平和と静けさが戻る
元は敵だった人が友人になり、生活は平和になる

心が嫉妬や妬みで溢れている時、人々は喜んで神様の恵みを享受することができない
人を誉めることが出来ず、悪口しか言うことが出来ない
ですから、感謝の心を、持ち続けることが大切です
ましてやお互いに理解し合えば、この国もすぐに発展する

お互いに敵対すれば、平和は儚い夢となる
お互いに動けなくなるまで傷つけ合えば、悲しい事に国も崩壊する
しかし、心を一つに団結すれば、強さは統合されて倍増する
我々は前進のために立ち上がり 我々が夢見る国を作ることが出来る

しかし心が狭いと 全てがますます困難になる
だんだん生きていくことが辛くなり 内面も傷ついていく


Kokoro wo risshi nasai (bahasa Jepang: Japanese)

kokoro wo risshi nasai kegare nai youni
kokoro wo risshi nasai konjou no tomoshibi to naru youni
kokoro wo risshi nasai kegare naki youni
kokoro wo risshi nasai kamisama no goikou wo ukete

kokoro ga kirei ni nareba kangaeteiru koto mo kiyoraka ni naru
tsuyoku ganbatte ikite ikeru seikou dekiru youni nareru
kokoro ga kusareba kangaete iru koto wa warui koto bakari
moraru ga teika shite ikeba tanin no fukou wo negau you ni naru

kokoro ga kiyoraka ni nareba kizutsuku koto mo nai
jibun no kokoro wo risshite ikeru hito ga hontou no shinkousya da
kokoro ga kegarete iru toki kokoro wa ikari de afurete iru
teki ni itsumo oikakerarete kamisama wa toonoiteiku

kokoro ga hiroku nareba shisso na seikatsu demo mainichi ga tanoshiku naru
konnan ga yatte kitemo ochitsuite koudou dekiru
shikashi kokoro ga semai to subete ga masumasu konnan ni naru
dandan ikite iku koto ga tsuraku nari naimen mo kizu tsuite iku

kokoro ga nikushimi de mitasareru to kuchi kara deru nowa nikushimi bakari
fumeiyo na koudou bakari de hontou ni hidoi ningen ni natte shimau
shikashi kokoro ga aisuru kokoro de mitasareru to aisareru hito ni nareru
hiroi kokoro de ikite iku koto ga deki yorokobi no kokoro de ikite ikeru

kokoro ga senjou sareruto mainichi ga hachimitsu no youni amaku utsukushii seikatsu ni kawaru
kokoro wo tsukusu okonai wo sureba wakaretemo itsumo renbo sareru
shikashi kokoro ga gouman de areba kokoro wa itsumo ikari de afurete iru
izure wa kaminari ni utarete boketsu ni hairu

fukusyuu no kokoro de ippai ni naruto momigara no naka de kaji ni naruyouni
hidane ga juuman shite kono yo wa osoroshii mono ni naru
shikashi moshi anata ga yurushite ageru nara kokoro no naka niwa heiwa to shizukesa ga modoru
moto wa teki datta hito ga yuujin ni nari seikatsu wa heiwa ni naru

kokoro ga shitto ya netami de afurete iru toki hitobito wa yorokonde kamisama no megumi wo kyouju suru koto ga dekinai
hito wo homeru koto ga dekizu warukuchi shika iu koto ga dekinai
desukara kansya no kokoro wo mochitsuzukeru koto ga taisetsu desu
mashiteya otagai ni rikai shiaeba kono kuni mo sugu ni hatten suru

otagai ni tekitai sureba heiwa wa hakanai yume to naru
otagai ni ugokenaku naru made kizutsuke aeba kanashii kono ni kuni mo houkai suru
shikashi kokoro wo hitotsu ni danketsu sureba tsuyosa wa ketsugou sarete baizou suru
wareware wa zenshin no tame ni tachi agari wareware ga yume miru kuni wo tsukuru koto ga dekiru

shikashi kokoro ga semai to subete ga masumasu konnan ni naru
dandan ikite iku koto ga tsuraku nari naimen mo kizu tsuite iku


JAGALAH HATI (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt: Aa Gym Nyanyi:Snada

Jagalah hati jangan kau kotori
Jagalah hati lentera hidup ini
Jagalah hati jangan kau nodai
Jagalah hati cahaya illahi

Bila hati kian bersih, pikiran pun kian jernih
Semangat hidup kan gigih, prestasi mudah diraih
Namun bila hati busuk, pikiran jahat merasuk
Ahlak kian terpuruk, jadi mahluk terkutuk

Bila hati kian suci, tak ada yang tersakiti
Pribadi menawan hati, ciri mukmin sejati
Namun bila hati keruh, batin selalu gemuruh
Seakan dikejar musuh, dengan Allah kian jauh

Bila hati kian lapang, hidup sempit tetap senang
Walau kesulitan datang, dihadapi dengan tenang
Tapi bila hati sempit, segalanya makin rumit
Seakan hidup terhimpit, lahir batin terasa sakit

Bila hati kian benci, tutur kata penuh benci
Perilaku tak terpuji, bisa jadi mahluk keji
Namun bila penuh sayang, hati pun akan disayang
Hidup pun terasa lapang, hidup bersama kan senang

Bila hati bertawadlu, hidup indah semanis madu
Ahlak menawan qalbu, berpisah pun slalu dirindu
Tapi bila hati takabur, bathin pun slalu berdebur
Merasa sehebat guntur, akhirya masuk kubur

Bila hati penuh dendam, bagai api dalam sekam
Penuh bara kehancuran, hidup jadi mengerikan
Tapi bila memaafkan, bathin tentram menyejukan
Asal lawan jadi kawan, hidup damai kita rasakan

Bila hati iri dengki, tak rela orang dapat rizki
Tak pernah mau memuji, hanya bisa mencaci maki
Namun hati yang bersyukur, kebaikan tak pernah kendur
Apalagi bila kita akur, negeri ini akan segera makmur

Bila hati bermusuhan kedamaian hanya impian
Hidup saling melumpuhkan, negeri ambruk memilukan
Namun bila hati bersatu, kekuatan kan terpadu
Kita bangkit untuk maju, bangun negeri yang kita rindu

Tapi bila hati sempit, segalanya makin rumit
Seakan hidup terhimpit, lahir batin terasa sakit


terukir di bintang - 星に刻む想い (マレーシアの歌)


星に刻む想い(日本語訳)作:ユナ

キミが宝石が欲しいと言っても
僕には買ってあげることは出来ないけど
しかし、キミを愛する僕の気持ちは星まで届き
空からキミへ届くぐらい大きいんだ
もしキミがひとつの世界が欲しいと言ったら
僕はやってみせるさ
僕はただ君と結婚することしか出来ないけど、
必ずキミを幸せにしてみるからさ

この気持ちはキミが今感じているだけではなくて
1000年先まで僕がキミを愛し続けるって誓いなんだ
愛しのキミよ、うたがわないでおくれ
僕の心の中に誰がいるかなんて
星に刻みつけよう
キミへの愛が永遠に消えないように

この気持ちはキミが今感じているだけではなくて
1000年先まで僕がキミを愛し続けるって誓いなんだ
愛しのキミよ、うたがわないでおくれ
僕の心の中に誰がいるかなんて
星に刻みつけよう
キミへの愛が永遠に消えないように

この気持ちはキミが今感じているだけではなくて
1000年先まで僕がキミを愛し続けるって誓いなんだ
愛しのキミよ、うたがわないでおくれ
僕の心の中に誰がいるかなんて
星に刻みつけよう
キミへの愛が永遠に消えないように

星に刻みつけよう
キミへの愛が永遠に消えないように


Hoshi ni kizamu omoi (bahasa Jepang: Japanese)

kimi ga houseki ga hoshii to ittemo
boku niwa katte ageru koto wa dekinai kedo
shikashi kimi wo aisuru boku no kimochi wa hoshi made todoki
sora kara kimi e todoku gurai ookiinda
moshi kimi ga hitotsu no sekai ga hoshii to ittara
boku wa yatte miserusa
boku wa tada kimi to kekkon suru shika dekinai kedo
kanarazu kimi wo shiawase ni shite mirukarasa

kono kimochi wa kimi ga ima kanjite iru dake dewa nakute
sen nen saki made boku ga kimi wo aishi tsuzukeru tte chikai nanda
itoshi no kimi yo utagawanaide okure
boku no kokoro no naka ni dare ga iru ka nante
hoshi ni kizami tsukeyou
kimi e no ai ga eien ni kienaiyouni

kono kimochi wa kimi ga ima kanjite iru dake dewa nakute
sen nen saki made boku ga kimi wo aishi tsuzukeru tte chikai nanda
itoshi no kimi yo utagawanaide okure
boku no kokoro no naka ni dare ga iru ka nante
hoshi ni kizami tsukeyou
kimi e no ai ga eien ni kienaiyouni

kono kimochi wa kimi ga ima kanjite iru dake dewa nakute
sen nen saki made boku ga kimi wo aishi tsuzukeru tte chikai nanda
itoshi no kimi yo utagawanaide okure
boku no kokoro no naka ni dare ga iru ka nante
hoshi ni kizami tsukeyou
kimi e no ai ga eien ni kienaiyouni

hoshi ni kizami tsukeyou
kimi e no ai ga eien ni kienaiyouni


terukir di bintang (Bahasa Melayu: Malay) Cipt:Yuna

jika engkau minta intan permata
tak mungkin ku mampu
tapi sayang kan ku capai bintang
dari langit untukmu
jika engkau minta satu dunia
akan aku coba
ku hanya mampu jadi milikmu
pastikan kau bahagia

hati ini bukan milikmu lagi
seribu tahun pun akan ku nantikan kamu
sayangku jangan kau persoalkan siapa di hatiku
terukir di bintang tak mungkin hilang cintaku padamu

hati ini bukan milikmu lagi
seribu tahun pun akan ku nantikan kamu
sayangku jangan kau persoalkan siapa di hatiku
terukir di bintang tak mungkin hilang cintaku padamu

sayangku jangan kau persoalkan siapa di hatiku
terukir di bintang tak mungkin hilang cintaku padamu
terukir di bintang tak mungkin hilang cintaku padamu


Ular Putih- 白ヘビ


白ヘビ(日本語訳) 歌:トリオ ラリス

豊かな国から伝わった
むかし、むかしのお話しです。

王女の誕生を待ち望んでいた、1人の王様とお妃さまの物語です。

ついには望んでいた通りに王女が生まれました。
しかし、本当に悲しいことに
しかし、本当に不運なことに
生まれたのは、一匹の白ヘビでした。

お妃さまと王様は運命を嘆きましたが
白ヘビは、いつも愛されて育てられました
白ヘビは、今では大人になりました。
しかし、悲しいことに友達はいませんでした。

昼も夜も 彼女はいつも泣いて過ごし
いつも神様に祈りました。

ついには白ヘビは人間になることが出来ました。
万国が喜び祝宴を開き
美しい王女様は歓迎されました。

しかし、神様は、彼女へ言いつけました。
悪いことをしてはいけません。イタズラをしてはいけません。
両親の教えを守るようにと。

王女様は、最近は嬉しそうです。なぜなら沢山の友達がいるからです。
みんな笑顔で、みんな嬉しそうです。
みんな歌を歌って、みんな祝宴を開いています


Shiro hebi (bahasa Jepang: Japanese)

yutaka na kuni kara tsutawatta
mukashi mukashi no ohanashi desu

oujo no tanjou wo machi nozondeita hitori no ousama to okisaki sama no monogatari desu.

tsuiniwa nozondeita toorini oujo ga umaremashita.
shikashi hontouni kanashii kotoni
shikashi hontouni fuun na kotoni
umareta nowa ippiki no shiro hebi deshita

okisaki sama to ousama wa unmei wo nagekimashitaga
shiro hebi wa itsumo aisarete sodateraremashita.
shiro hebi wa imadewa otona ni narimashita
shikashi kanashii kotoni tomodachi wa imasen deshita

hiru mo yoru mo kanojo wa naite sugoshi
itsumo kamisama ni inorimashita

tsui niwa shiro hebi wa ningen ni naru koto ga dekimashita
bankoku ga yorokobi syukuen wo hiraki
utsukushii oujo sama wa kangei saremashita

shikashi kamisama wa kanojo e iitsuke mashita.
warui koto wo shitewa ikemasen. itazura wo shite wa ikemasen.
ryoushin no oshie wo mamoru youni

oujo sama wa saikin wa ureshisou desu.
nazenara takusan no tomodachi ga irukara desu.
minna egao de. minna ureshisoudesu.
minna uta wo utatte minna syukuen wo hiraite imasu.


Ular Putih (Bahasa Indonesia: Indonesian) Penyanyi: Trio Laris

Ada cerita
Di jaman purba
Datangnya dari
Ne'gri kayangan.

Kisah seorang raja dan permaisuri
Yang mengharapkan lahir seorang putri.

Akhirnya lahirlah juga
Apa yang diharapkannya.
Tapi sungguh sedih
Tapi sungguh malang
Yang dilahirkannya
Seekor Ular Putih

Permaisuri dan raja
Bersedih tetapi pada nasibnya
Si ular putih tetap di sayang.
Si ular putih kini dewasa
Tetapi sedih tiada temannya.

Siang dan malam dia sering menangis
Selalu berdoa mohon pada sang dewa.

Akhirnya si ular putih berubah jadi manusia
Seluruh negeri berpesta gembira
Menyambut sang putri
Yang cantik jelita.

Tapi dewa berpesan padanya
tak boleh jahat tak boleh nakal
haruslah patuh pada orang tua.

Si putri kini gembira karena banyak temannya
Semua tertawa semua gembira
Semua bernyanyi semua berpesta


Dari Sabang Sampai Merauke - サバンからメラウケまで


サバンからメラウケまで(日本語訳) 作:スハルジョ

サバンからメラウケまで
島々が並んでいるよ
様々な島が、並び繋がって、一つの国家となっている
それがインドネシアだよ
インドネシアは、わが祖国
僕は約束するよ
祖国を守っていくことを
わが祖国インドネシアを


Saban kara Merauke made (bahasa Jepang: Japanese)

saban kara merauke made
shimajima ga narande iruyo
samazama na shima ga narabi tunagatte hitotsu no kokka to natteiru
sorega Indonesia dayo
Indonesia wa waga sokoku
boku wa yakusoku suruyo
sokoku wo mamotte iku koto wo
waga sokoku Indonesia wo


Dari Sabang Sampai Merauke (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt:R.Suharjo

Dari sabang sampai merauke
Berjajar pulau-pulau
Sambung memnyambung menjadi satu
Itulah Indonesia
Indonesia tanah airku
Aku berjanji padamu
Menjunjung tanah airku
Tanah airku Indonesia


2017年9月18日月曜日

Naik Sepeda - 自転車に乗って


自転車に乗って(日本語訳)作:ヌヌック 歌:ダファ

今日は休日だ
とっても楽しい日だ
すごくエキサイティングな日になるように
僕は友達を誘ったんだ

僕たちはある場所に集合したんだ
自転車を持ってくるのを忘れないように約束しあって

僕たちは、サイクリングへ出かけ
町の中を走りまわったんだ
さぁ 君の自転車も出発だ
左と右を確認しながらね

サイクリングを楽しみましょう!
道中ずっと気をつけて走ってね

自転車に乗って
町の中を走りまわろう!
さぁ一緒に自転車に乗りましょう!

自転車に乗って
町の中を走りまわろう!
自転車に乗って
心も楽しく喜びながら


Jitensya ni notte (bahasa Jepang: Japanese)

kyou wa kyuujitsu da
tottemo tanoshii hi da
sugoku ekisaiteingu na hi ni naruyouni
boku wa tomodachi wo sasottanda

bokutachi wa aru basyo ni syuugou shitanda
jitensya wo mottekurunowo wasurenaiyouni yakusoku shiatte

bokutachi wa saikuringu e dekake
machi no naka wo hashiri mawattanda
saa kimi no jitensya mo syuppatsu da
hidari to migi wo kakunin shinagarane

saikuringu wo tanoshimi syou!
doutyuu zutto ki wo tsukete hashittene

jitensya ni notte
machi no naka wo hashirimawarou!
saa issyo ni jitensya ni norimasyou!

jitensya ni notte
machi no naka wo hashiri mawarou!
jitensya ni notte
kokoro mo tanoshiku yorokobi nagara


Naik Sepeda (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt:Kak Nunuk Vocal:Daffa

Hari ini hari libur
Harinya bersenang senang
Kuajak teman-temanku
Agar harinya bertambah seru

Kita berkumpul
Di suatu tempat
Janganlah lupa
Bawa sepedamu

Kita pergi jalan-jalan
Keliling liling kota
Ayo gowes sepedamu
Sambil melihat ke kiri kanan

Nikmati saja perjalananmu
Asalkan tetap
Berhati-hati di jalan

Naik sepeda
Keliling liling kota
Naik sepeda
Bersama sama

Naik sepeda
Keliling kota
Naik sepeda
Hati senang dan gembira


2017年9月17日日曜日

Si Meong - ニャンコさん


ニャンコさん(日本語訳)歌:アグネス モニカ

えっ 招かざる お客さんがきたよ
あいさつもなく 家に入ってきたよ
テーブルの上で ニャーニャーと鳴き
お皿の魚を くわえていったよ
ネコのおばかさん 教育がなってないね

えっ またお客さんがきたよ
あいさつもなしに ズカズカはいってきたよ
テーブルの上で ニャーニャーと鳴き
お皿の魚を くわえていったよ
ネコのおばかさん 教育がなってないね

ネコさん、ネコさん
ネコさん、ネコさん
きみは いたずらもの!
ほんとうに わんぱくすぎるよ!

盗んじゃいけないよ
それは、いけないこと
欲しいといえば
あげたのに

ネコさん、ネコさん
ネコさん、ネコさん
盗んじゃいけないって、字は読めないの?
また盗んじゃって・・・

ごめん、ごめん。アグネスおねえさん ごめんなさい
あいさつなしに、食べちゃったよ。

ごめん、ごめん。って言って、耳をつねらないと・・
おなかいっぱいになってから、あいさつするんでしょ?

えっ 招かざる お客さんがきたよ
あいさつもなく 家に入ってきたよ
テーブルの上で ニャーニャーと鳴き
お皿の魚を くわえていったよ
ネコのおばかさん 教育がなってないね

えっ またお客さんがきたよ
あいさつもなしに ズカズカはいってきたよ
テーブルの上で ニャーニャーと鳴き
お皿の魚を くわえていったよ
ネコのおばかさん 教育がなってないね

ネコさん、ネコさん
ネコさん、ネコさん
きみは いたずらもの!
ほんとうに わんぱくすぎるよ!

盗んじゃいけないよ
それは、いけないこと
欲しいといえば
あげたのに

ネコさん、ネコさん
ネコさん、ネコさん
盗んじゃいけないって、字は読めないの?
また盗んじゃって・・・

ごめん、ごめん。アグネスおねえさん ごめんなさい
あいさつなしに、食べちゃったよ。

ごめん、ごめん。って言って、耳をつねらないと・・
おなかいっぱいになってから、あいさつするんでしょ?

ごめん、ごめん。アグネスおねえさん ごめんなさい
あいさつなしに、食べちゃったよ。

ごめん、ごめん。って言って、耳をつねらないと・・
おなかいっぱいになってから、あいさつするんでしょ?


Nyanko san (bahasa Jepang: Japanese)

e manekazaru okyakusan ga kitayo
aisatsu mo naku ie ni haittekitayo
teeburu no ue de nyaa nyaa to naki
osara no sakana wo kuwaeteittayo
neko no obaka san kyouiku ga nattenaine

e mata okyakusan ga kitayo
aisatsu mo nashini zukazuka haittekitayo
teeburu no ue de nyaa nyaa to naki
osara no sakana wo kuwaeteittayo
neko no obaka san kyouiku ga nattenaine

nekosan nekosan
nekosan nekosan
kimi wa itazuramono!
hontou ni wanpaku sugiru yo!

nusunja ikenaiyo
sore wa ikenai koto
hoshii to ieba
ageta noni..

nekosan nekosan
nekosan nekosan
nusunjaikenaitte ji wa yomenaino?
mata nusunjatte...

gomen gomen agunesu oneesan gomennasai
aisatsu nasi ni tabechattayo.

gomen gomen tte itte mimi wo tsuneranaito..
onaka ippai ni nattekara aisatsu surundesyo?

e manekazaru okyakusan ga kitayo
aisatsu mo naku ie ni haittekitayo
teeburu no ue de nyaa nyaa to naki
osara no sakana wo kuwaeteittayo
neko no obaka san kyouiku ga nattenaine

e mata okyakusan ga kitayo
aisatsu mo nashini zukazuka haittekitayo
teeburu no ue de nyaa nyaa to naki
osara no sakana wo kuwaeteittayo
neko no obaka san kyouiku ga nattenaine

nekosan nekosan
nekosan nekosan
kimi wa itazuramono!
hontou ni wanpaku sugiru yo!

nusunja ikenaiyo
sore wa ikenai koto
hoshii to ieba
ageta noni..

nekosan nekosan
nekosan nekosan
nusunjaikenaitte ji wa yomenaino?
mata nusunjatte...

gomen gomen agunesu oneesan gomennasai
aisatsu nasi ni tabechattayo.

gomen gomen tte itte mimi wo tsuneranaito..
onaka ippai ni nattekara aisatsu surundesyo?

gomen gomen agunesu oneesan gomennasai
aisatsu nasi ni tabechattayo.

gomen gomen tte itte mimi wo tsuneranaito..
onaka ippai ni nattekara aisatsu surundesyo?


Si Meong (Bahasa Indonesia: Indonesian) Vocal:Agnes Monica

Ee..ada tamu tak diundang
masuk rumah tidak permisi
meong-meong di meja makan
ikan di piring di gondolnya
dasar kucing tidak sekolah.

Ee..ada tamu datang lagi
selonong boy tidak permisi
meong-meong di meja makan
ikan di piring di gondolnya
dasar kucing tidak sekolah.

Kucing-Kucing
kucing-kucing
kamu nakal
nakal sekali.

Jangan mencuri
itu tak baik
minta saja
pasti kuberi.

Kucing-kucing
kucing-kucing
apa kamu tidak bisa baca
dilarang curi ikan
masih mencuri juga.

Sori-sori kak Agnes sori-sori
saya makan enggak permisi.

Sori-sori tak jewer kowe nanti
sudah kenyang baru kau permisi.

Ee..ada tamu tak diundang
masuk rumah tidak permisi
meong-meong di meja makan
ikan di piring di gondolnya
dasar kucing tidak sekolah.

Ee..ada tamu datang lagi
selonong boy tidak permisi
meong-meong di meja makan
ikan di piring di gondolnya
dasar kucing tidak sekolah.

Kucing-Kucing
kucing-kucing
kamu nakal
nakal sekali.

Jangan mencuri
itu tak baik
minta saja
pasti kuberi.

Kucing-kucing
kucing-kucing
apa kamu tidak bisa baca

Sori-sori kak Agnes sori-sori
saya makan enggak permisi.

Sori-sori tak jewer kowe nanti
sudah kenyang baru kau permisi.

Sori-sori kak Agnes sori-sori
saya makan enggak permisi.

Sori-sori tak jewer kowe nanti
sudah kenyang baru kau permisi.


Bung Polisi Pengatur Lalu Lintas - 交通整理のお巡りさん


交通整理のお巡りさん(日本語訳)作:Ibu Sud、歌:Chilla Irawan

ほら、みてごらん
お巡りさんが 忙しそうに動いているよ
見てごらん 交通を整理する あの 手信号を
あれは 交通整理の命令だよ

ハイ こちらの方は 通ってください
そちらの方は 待ってください
ハイ そちらの方は 通ってください
こちらの方は 待ってください

車は注意して通行してください
歩行者はゆっくりと通行してください

ほら、みてごらん
お巡りさんが、いつも格好よく堂々と
交通整理しているよ
太陽の強い日差しの下でも、道路に立って
大雨の中でも いつも頑張って働いているよ

ハイ こちらの方は 通ってください
そちらの方は 待ってください
ハイ そちらの方は 通ってください
こちらの方は 待ってください

車は注意して通行してください
歩行者はゆっくりと通行してください

ハイ こちらの方は 通ってください
そちらの方は 待ってください
ハイ そちらの方は 通ってください
こちらの方は 待ってください

車は注意して通行してください
歩行者はゆっくりと通行してください

ほら、みてごらん
お巡りさんが、いつも格好よく堂々と
交通整理しているよ
太陽の強い日差しの下でも、道路に立って
大雨の中でも いつも頑張って働いているよ

ハイ こちらの方は 通ってください
そちらの方は 待ってください
ハイ そちらの方は 通ってください
こちらの方は 待ってください

車は注意して通行してください
歩行者はゆっくりと通行してください

ハイ こちらの方は 通ってください
そちらの方は 待ってください
ハイ そちらの方は 通ってください
こちらの方は 待ってください

車は注意して通行してください
歩行者はゆっくりと通行してください


Koutsuuseiri no omawarisan (bahasa Jepang: Japanese)

hora mitegoran
omawarisan ga isogashisouni ugoiteiruyo
mitegoran koutuu wo seiri suru ano tesingou wo
are wa koutuuseiri no meirei dayo

hai kochira no kata wa toottekudasai
sochira no kata wa mattekudasai
hai sochira no kata wa toottekudasai
kochira no kata wa mattekudasai

kuruma wa chuui shite tsuukou shite kudasai
hokousya wa yukkuri to tsuukou shite kudasai

hora mitegoran
omawarisan ga itsumo kakkouyoku doudou to
koutuuseiri shiteiruyo
taiyou no tsuyoi hizashi no sita demo douro ni tatte
ooame no naka demo itsumo ganbatte hataraite iruyo

hai kochira no kata wa toottekudasai
sochira no kata wa mattekudasai
hai sochira no kata wa toottekudasai
kochira no kata wa mattekudasai

kuruma wa chuui shite tsuukou shite kudasai
hokousya wa yukkuri to tsuukou shite kudasai

hai kochira no kata wa toottekudasai
sochira no kata wa mattekudasai
hai sochira no kata wa toottekudasai
kochira no kata wa mattekudasai

kuruma wa chuui shite tsuukou shite kudasai
hokousya wa yukkuri to tsuukou shite kudasai

hora mitegoran
omawarisan ga itsumo kakkouyoku doudou to
koutuuseiri shiteiruyo
taiyou no tsuyoi hizashi no sita demo douro ni tatte
ooame no naka demo itsumo ganbatte hataraite iruyo

hai kochira no kata wa toottekudasai
sochira no kata wa mattekudasai
hai sochira no kata wa toottekudasai
kochira no kata wa mattekudasai

kuruma wa chuui shite tsuukou shite kudasai
hokousya wa yukkuri to tsuukou shite kudasai

hai kochira no kata wa toottekudasai
sochira no kata wa mattekudasai
hai sochira no kata wa toottekudasai
kochira no kata wa mattekudasai

kuruma wa chuui shite tsuukou shite kudasai
hokousya wa yukkuri to tsuukou shite kudasai


Bung Polisi Pengatur Lalu Lintas (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt:Ibu Sud Vocal:Chilla Irawan

Lihatlah hai kawan,
Bung polisi kita
bekerja dengan tangkas
mengatur lalu lintas
tengoklah tangannya diacu-acuannya
Itulah perintah yang tepat bagi rakyat

ayo ini lalu
itu tunggu dulu
ayo itu lalu
ini tunggu dulu

awas kendaraan jalan hati-hati
awas berjalan perlahan-lahan

Lihatlah hai kawan,
Bung polsi kita
selalu tegap siap
mengatur lalu lintas
di terik matahari bung polisi berdiri
dalam hujan lebat
selalu kerja giat

ayo ini lalu
itu tunggu dulu
ayo itu lalu
ini tunggu dulu

awas kendaraan jalan hati-hati
awas berjalan perlahan-lahan

ayo ini lalu
itu tunggu dulu
ayo itu lalu
ini tunggu dulu

awas kendaraan jalan hati-hati
awas berjalan perlahan-lahan

Lihatlah hai kawan,
Bung polsi kita
selalu tegap siap
mengatur lalu lintas
di terik matahari bung polisi berdiri
dalam hujan lebat
selalu kerja giat

ayo ini lalu
itu tunggu dulu
ayo itu lalu
ini tunggu dulu

awas kendaraan jalan hati-hati
awas berjalan perlahan-lahan

ayo ini lalu
itu tunggu dulu
ayo itu lalu
ini tunggu dulu

awas kendaraan jalan hati-hati
awas berjalan perlahan-lahan


2017年9月10日日曜日

Teman Sejati - 親友 (マレーシアの歌)


親友(日本語訳)歌:ブラザーズ

僕はこれまで
親友を探し求めてきた
親友を得るために
聖なる闘争を続けてきた

神様ありがとう、最近やっと
君に ああ神様
ずっと探し求めてきた友に
ついに出会えることができた

この戦いの中で、
君と出会えた
心が清らかになり、
本当に嬉しかった
神様ありがとう

友のために ああ神様
我々の友情が
永久に続きますように
祈りを重ねます

ああ友よ
僕は君の支え木になろう
どんな事が起きようとも
君を理解し、犠牲になる事も厭わない

君のために ああ神様
僕は君の幸せを祈り続け
永久に友情が続くように
ああ友よ 戦いを続けよう
お互いに忠実に、犠牲になる事も厭わず

どんな事が起きようと
それは、僕たちの
友情の証だから


Shinyuu (bahasa Jepang: Japanese)

boku wa koremade
shinyuu wo sagashi motomete kita
shinyuu wo eru tameni
seinaru tousou wo tsuzukete kita

kamisama arigatou saikin yatto
kimi ni aa kamisama
zutto sagashi motomete kita tomo ni
tsui ni deaerukoto ga dekita

kono tatakai no naka de
kimi to deaeta
kokoro ga kiyoraka ni nari
hontou ni ureshi katta
kamisama arigatou

tomo no tame ni aa kamisama
wareware no yuujyou ga
eikyuu ni tsuzukimasu youni
inori wo kasanemasu

aa tomo yo
boku wa kimi no sasaegi ni narou
donna koto ga okiyoutomo
kimi wo rikai shi gisei ni naru koto mo itowanai

kimi no tame ni aa kamisama
boku wa kimi no shiawase wo inori tsuzuke
eikyuu ni yuujyou ga tsuzuku youni
aa tomo yo tatakai wo tsuzukeyou
otagai ni chuujitsu ni gisei ni naru koto mo itowazu

donna koto ga okiyouto
sore wa boku tachi no
yuujyou no akashi dakara


Teman Sejati (Bahasa Melayu: Malay) Lagu: BROTHERS

Selama ini
Kumencari-cari
Teman yang sejati
Buat menemani
Perjuangan suci

Bersyukur kini
PadaMu ilahi
Teman yang dicari
Selama ini
Telah kutemui

Dengannya di sisi
Perjuangan ini
Senang diharungi
Bertambah murni
Kasih ilahi

KepadaMu Allah
Kupanjatkan doa
Agar berkekalan
Kasih sayang kita

Kepadamu teman
Ku pohon sokongan
Pengorbanan dan pengertian
Telah kuungkapkan
Segala-galanya...

KepadaMu Allah
Kupohon restu
Agar kita kekal bersatu
Kepadamu teman
Teruskan perjuangan
Pengorbanan dan kesetiaan

Telah kuungkapkan
Segala-galanya
Itulah tandanya
Kejujuran kita


2017年9月3日日曜日

Pelangi Di Matamu - キミの瞳に架かる虹


キミの瞳に架かる虹(日本語訳)作:Jamrud

もう30分以上黙ったままで
君とここにいる、、
まだ長いことキミの返事を待たなきゃいけないことが、もう心苦しくてたまらない。

こんなことなら、話し方教室に通いもっと上手に話ができるようになっとくべきだったよ。
そして、くそったれ、この事も全部、キミに正直に伝えなきゃね

掛け時計だって笑っているよ
だって、僕はただ黙りこくっているばかりだったからさ
キミの前へ近づけない自分に対して、文句を言ってやりたかったんだ

他に、キミの笑顔を向けられた時は、緊張で自分の口が動かなくなったけど、
キミの瞳の中に虹がかかり、勇気を振り絞って「キミの事を愛しているよ」って言ってしまったんだ。
おそらく次の土曜日には、僕の思いの全てをキミへ伝えるさ
そして、くそったれ、この事も全部、キミに正直に伝えなきゃね


Kimi no hitomi ni kakaru niji (bahasa Jepang: Japanese)

mou 30 pun ijyou damattamamade
kimi to koko ni iru
mada nagai koto kimi no henji wo matanakya ikenai koto ga mou kokoro gurushikute tamaranai

konna koto nara hanashikatakyoushitsu ni kayoi motto jyouzu ni hanashi ga dekiru youni nattoku bekidattayo
soshite kusottare kono koto mo zenbu kimi ni syoujiki ni tsutaenakyane

kakedokei datte waratteiruyo
datte boku wa tada damarikokutteirubakari dattakarasa
kimi no mae e chikazukenai jibun ni taishite monku wo itte yaritakattanda

hoka ni kimi no egao wo mukerareta toki wa kincho de jibun no kuchi ga ugokanakunattakedo
kimi no hitomi no naka ni niji ga kakari yuuki wo furishibotte 'kimi no koto wo aishiteiruyo' tte itte shimattanda
osoraku tsugi no doyoubi niwa boku no omoi no subete wo kimi e tsutaerusa
soshite kusottare kono koto mo zenbu kimi ni syoujiki ni tsutaenakyane


Pelangi Di Matamu (Bahasa Indonesia: Indonesia) Cipt:Jamrud

30 menit kita disini
tanpa suara
dan aku resah
harus menunggu lama ..
kata darimu

mungkin butuh kursus
merangkai kata,
untuk bicara
dan aku benci
harus jujur padamu,
tentang semua ini

jam dinding pun tertawa,
karna kuhanya diam dan
membisu
ingin kumaki
diriku sendiri, yang tak
berkutik di depanmu

ada yang lain
disenyummu
yang membuat lidahku
gugup tak bergerak
ada pelangi
di bola matamu
dan memaksa diri
tuk bilang
"aku sayang padamu" (2x)
(seakan memaksa dan
terus memaksa)
mungkin sabtu nanti
kuungkap semua,
isi di hati
dan aku benci
harus jujur padamu
tentang semua ini ......


Om Telolet Om - おじさんクラクションを鳴らしてよー


おじさんクラクションを鳴らしてよー(日本語訳)歌:iMeyMey

時代は様変わりして
多数の人が夢中になっている
若い人から年寄りまで
クラクションをおねだりするの

バスが通ればクラクションをねだり
飛行機が通ればクラクションをねだる
電車が通ってもクラクションをおねだりするの
プップププー プップップー

プッププ プッププ プップップー
おじさん クラクションを鳴らしてよー
プッププ プッププ プップップー
みんなで大笑いできるように

プッププ プッププ プップップー
おじさん クラクションを鳴らしてよー
プッププ プッププ プップップー
みんなが楽しめるように

時代は様変わりして
多数の人が夢中になっている
若い人から年寄りまで
クラクションをおねだりするの

バスが通ればクラクションをねだり
飛行機が通ればクラクションをねだる
電車が通ってもクラクションをおねだりするの
プップププー プップップー

プッププ プッププ プップップー
おじさん クラクションを鳴らしてよー
プッププ プッププ プップップー
みんなで大笑いできるように

プッププ プッププ プップップー
おじさん クラクションを鳴らしてよー
プッププ プッププ プップップー
みんなが楽しめるように


ojisan kurakusyon narashiteyoo (bahasa Jepang: Japanese)

jidai wa samagawari shite
tasuu no hito ga muchuu ni natteiru
wakai hito kara toshiyori made
kurakusyon wo onedari suruno

basu ga tooreba kurakusyon wo nedari
hikouki ga tooreba kurakusyon wo nedaru
densya ga toottemo kurakusyon wo onedari suruno
put pupupuu put put puu

puppupu puppupu put put puu
ojisan kurakusyon wo narashiteyoo
puppupu puppupu put put puu
minna de oowarai dekiru youni

puppupu puppupu put put puu
ojisan kurakusyon wo narashiteyoo
puppupu puppupu put put puu
minna ga tanoshimeru youni

jidai wa samagawari shite
tasuu no hito ga muchuu ni natteiru
wakai hito kara toshiyori made
kurakusyon wo onedari suruno

basu ga tooreba kurakusyon wo nedari
hikouki ga tooreba kurakusyon wo nedaru
densya ga toottemo kurakusyon wo onedari suruno
put pupupuu put put puu

puppupu puppupu put put puu
ojisan kurakusyon wo narashiteyoo
puppupu puppupu put put puu
minna de oowarai dekiru youni

puppupu puppupu put put puu
ojisan kurakusyon wo narashiteyoo
puppupu puppupu put put puu
minna ga tanoshimeru youni


Om Telolet Om (Bahasa Indonesia: Indonesian) Vocal:iMeyMey

Ini jaman Memang udah beda
Banyak orang Lagi pada suka
Dari yang muda Sampai yang tua
Telelolet mintanya

Ada bis lewat minta telolet
Pesawat lewat minta telolet
Ada kereta lewat minta telolet
Telolelolelolet

Telolet Telolet Telolelolelolet
Bunyiin dong Om Teloletnya
Telolet Telolet Telolelolelolet
Biar kita Semua tertawa

Telolet Telolet Telolelolelolet
Bunyiin dong Om Teloletnya
Telolet Telolet Telolelolelolet
Buat kita Hiburan aja

Ini jaman Memang udah beda
Banyak orang Lagi pada suka
Dari yang muda Sampai yang tua
Telelolet mintanya

Ada bis lewat minta telolet
Pesawat lewat minta telolet
Ada kereta lewat minta telolet
Telolelolelolet

Telolet Telolet Telolelolelolet
Bunyiin dong Om Teloletnya
Telolet Telolet Telolelolelolet
Biar kita Semua tertawa

Telolet Telolet Telolelolelolet
Bunyiin dong Om Teloletnya
Telolet Telolet Telolelolelolet
Buat kita Hiburan aja