2017年7月30日日曜日

Asal Kau Bahagia - きみが幸せになれるように


きみが幸せになれるように(日本語訳) 歌:アルマダ

昨日、きみを見かけてしまったよ
まだ、あの人と会っているんだね
やっぱり、きみは、今でも、まだあいつを愛しているんだね

2人の生活で、僕の何が足りなくて、きみは僕を欺いたんだろう?

ねぇ、本当は、幸せなんかじゃなかったって言ってよ!
きみと結婚しても、心までは奪えなかった
もう、嘘はつかなくていいよ
きみは、まだ、あいつと一緒になりたいんだろ
僕は、喜んで、きみを手放そう
きみが幸せになれるように

やっぱり、きみは、今でも、まだあいつを愛しているんだね
2人の生活で、僕の何が足りなくて、きみは僕を欺いたんだろう?

ねぇ、本当は、幸せなんかじゃなかったって言ってよ!
きみと結婚しても、心までは奪えなかった
もう、嘘はつかなくていいよ
きみは、まだ、あいつと一緒になりたいんだろ
僕は、喜んで、きみを手放そう
きみが幸せになれるように

ねぇ、本当は、幸せなんかじゃなかったって言ってよ!
きみと結婚しても、心までは奪えなかった

もう、嘘はつかなくていいよ
きみは、まだ、あいつと一緒になりたいんだろ
僕は、喜んで、きみを手放そう
きみが幸せになれるように
きみが幸せになれるように


kimi ga shiawase ni nareru youni (bahasa Jepang: Japanese)

kinou kimi wo mikakete shimattayo
mada ano hito to atte irundane
yappari kimi wa ima demo mada aitsu wo aishite irundane

futari no seikatsu de boku no nani ga tarinakute kimi wa boku wo azamuitandarou?

nee hontou wa shiawase nanka ja nakattatte itteyo
kimi to kekkon shite mo kokoro made wa ubaenakatta
mou uso wa tsukanakute iiyo
kimi wa mada aitsu to issyo ni naritaindaro
boku wa yorokonde kimi wo tebanasou
kimi ga shiawase ni nareruyouni

yappari kimi wa ima demo mada aitsu wo aishite irundane
futari no seikatsu de boku no nani ga tarinakute kimi wa boku wo azamuitandarou?

nee hontou wa shiawase nanka ja nakattatte itteyo
kimi to kekkon shite mo kokoro made wa ubaenakatta
mou uso wa tsukanakute iiyo
kimi wa mada aitsu to issyo ni naritaindaro
boku wa yorokonde kimi wo tebanasou
kimi ga shiawase ni nareruyouni

nee hontou wa shiawase nanka ja nakattatte itteyo
kimi to kekkon shite mo kokoro made wa ubaenakatta

mou uso wa tsukanakute iiyo
kimi wa mada aitsu to issyo ni naritaindaro
boku wa yorokonde kimi wo tebanasou
kimi ga shiawase ni nareruyouni
kimi ga shiawase ni nareruyouni


Asal Kau Bahagia (Bahasa Indonesia: Indonesian) Armada Band

Yang kemarin ku melihatmu
Kau bertemu dengannya
Ku rasa sekarang kau masih
memikirkan tentang dia

Apa kurangnya aku didalam hidupmu
Hingga kau curangi aku

Katakanlah sekarang Bahwa aku tak bahagia
Aku punya ragamu Tapi tidak hatimu
Kau tak perlu berbohong
Kau masih menginginkannya
Ku rela kau dengannya
Asalkan kau bahagia

Yang ku rasa sekarang kau masih
Memikirkan tentang dia
Apa kurangnya aku didalam hidupmu
Hingga kau curangi aku

Katakanlah sekarang Bahwa kau tak bahagia
Aku punya ragamu Tapi tidak hatimu
Kau tak perlu berbohong Kau masih menginginkannya
Ku rela kau dengannya Asalkan kau bahagia

Katakanlah sekarang Bahwa aku tak bahagia
Aku punya ragamu Tapi tidak hatimu

Kau tak perlu berbohong
Kau masih menginginkannya
Ku rela kau dengannya
Asalkan kau bahagia
Asalkan kau bahagia


Surat Cinta Untuk Starla - スタラへのラブレター


スタラへのラブレター(日本語訳)歌:Virgoun

きみにどうやって出会えたかの、僕のなれそめの想い出を書き記そう
さて僕の気持ちをうまくきみへ伝えるには、何から書きだせば良いだろうか?

きみの美しさを表現するために100万曲もの歌を作っても尽きる事はなく
とてつもなく長い詩を創り、この愛する気持ちを、この手紙にしたためたい

この愛が無くなってしまったら
もはや世界に何も残らない
なぜなら、もう、愛の残りも全て
きみのためだけに使いきってしまったから

僕は、かつて、きみのいない人生について考えて見た事があるが、
きみとの想い出より、美しいものなんて何もなかった

僕はいつも、きみと一緒に連れ添う
美しい老後を夢見てる
きみの長い髪は、たとえ、だんだんと黒色で無くなっても、ずっと美しいままであり、

今生の人生が終わりを告げて
世界に別れを告げる時まで
僕の人生の残りを全て
きみのためだけに捧げたい

そして、この愛は使い切って
世界に何も残さない
なぜなら、愛の残りは
すべてきみに捧げるものだから

きみのために
僕は生き、死んでいきたい

季節は移り
時の流れが止まっても
世界がきみを憎んでも
僕はずっときみの側にいる

今生の人生が終わりを告げて
世界に別れを告げる時まで
僕の人生の残りを全て
きみのためだけに捧げたい

そして、この愛は使い切って
世界に何も残さない
なぜなら、愛の残りは
すべてきみに捧げるものだから

なぜなら、愛の残りは
すべてきみに捧げるものだから


Sutara eno raburetaa (bahasa Jepang: Japanese)

kimi ni douyatte deaetakano boku no naresome no omoide wo kakishirusou
sate boku no kimochi wo umaku kimi e tsutaeru niwa nani kara kakidaseba yoi darouka?

kimi no utsukushisa wo hyougensuru tame ni 100man kyoku mono uta wo tsukuttemo tsukiru koto wa naku
totetsu mo naku nagai shi wo tsukuri kono aisuru kimochi wo kono tegami ni shitatametai

kono ai ga nakunatteshimattara
mohaya sekai ni nani mo nokoranai
nazenara mou ai no nokori mo subete
kimi no tame dake ni tsukaikitte shimatta kara

boku wa katsute kimi no inai jinsei ni tsuite kangaeta koto ga aruga
kimi tono omoide yori utsukushii mono nante nani mo nakatta

boku wa itsumo kimi to issyo ni tsuresou
utsukushii rougo wo yume miteru
kimi no nagai kami wa tatoe dandanto kuroiro de nakunattemo zutto utsukushiimama de ari

konjou no jinsei ga owari wo tsugete
sekai ni wakare wo tsugeru toki made
boku no jinsei no nokori wo subete
kimi no tame dake ni sasagetai

soshite kono ai wa tsukai kitte
sekai ni nani mo nokosanai
nazenara ai no nokori wa
subete kimi ni sasageru mono dakara

kimi no tame ni
boku wa iki sinde ikitai

kisetsu wa utsuri
toki no nagare ga tomattemo
sekai ga kimi wo nikundemo
boku wa zutto kimi no soba ni iru

konjou no jinsei ga owari wo tsugete
sekai ni wakare wo tsugeru toki made
boku no jinsei no nokori wo subete
kimi no tame dake ni sasagetai

soshite kono ai wa tsukai kitte
sekai ni nani mo nokosanai
nazenara ai no nokori wa
subete kimi ni sasageru mono dakara

nazenara ai no nokori wa
subete kimi ni sasageru mono dakara


Surat Cinta Untuk Starla (Bahasa Indonesia: Indonesian) Vocal:Virgoun

Kutuliskan kenangan tentang
Caraku menemukan dirimu
Tentang apa yang membuatku mudah
Berikan hatiku padamu

Takkan habis sejuta lagu
Untuk menceritakan cantikmu
Kan teramat panjang puisi
Tuk menyuratkan cinta ini

Telah habis sudah cinta ini
Tak lagi tersisa untuk dunia
Karena tlah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu

Aku pernah berpikir tentang
Hidupku tanpa ada dirimu
Dapatkah lebih indah dari
Yang kujalani sampai kini

Aku slalu bermimpi tentang
Indah hari tua bersamamu
Tetap cantik rambut panjangmu
Meskipun nanti tak hitam lagi

Bila habis sudah waktu ini
Tak lagi berpijak pada dunia
Telah aku habiskan
Sisa hidupku hanya untukmu

Dan tlah habis sudah cinta ini
Tak lagi tersisa untuk dunia
Karena tlah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu

Untukmu
Hidup dan matiku

Bila musim berganti
Sampai waktu terhenti
Walau dunia membenci
Ku kan tetap disini

Bila habis sudah waktu ini
Tak lagi berpijak pada dunia
Telah aku habiskan
Sisa hidupku hanya untukmu

Tlah habis sudah cinta ini
Tak lagi tersisa untuk dunia
Karena tlah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu

Karena tlah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu


2017年7月16日日曜日

Naik Odong Odong - オドンオドンにのって


オドンオドンにのって(日本語訳)歌:アデル

オドンオドンがわたしの家の前を通ったよー
さっきから、ずっと待っていたんだよ
いそいでママを探しにいかなくっちゃ
それから、ママと一緒にすぐに外へ出たよ

オドンオドンに乗ったよ
オドンオドンに乗ったよ
とってもかわいいやつを選んだんだ
オドンオドンに乗ったよ
オドンオドンに乗ったよ
わたしはとっても楽しんでママも嬉しそう

オドンオドンのおじさんは眠たそう
足でしっかりこげば、音楽もいい感じ
眠たくなったらオドンオドンも止まっちゃう
子供たちもがまんしきれなくなるよ

オドンオドンに乗ったよ
オドンオドンに乗ったよ
とってもかわいいやつを選んだんだ
オドンオドンに乗ったよ
オドンオドンに乗ったよ
わたしはとっても楽しんでママも嬉しそう

オドンオドンのおじさんは眠たそう
足でしっかりこげば、音楽もいい感じ
眠たくなったらオドンオドンも止まっちゃう
子供たちもがまんしきれなくなるよ

オドンオドンに乗ったよ
オドンオドンに乗ったよ
とってもかわいいやつを選んだんだ
オドンオドンに乗ったよ
オドンオドンに乗ったよ
わたしはとっても楽しんでママも嬉しそう

オドンオドンに乗ったよ
オドンオドンに乗ったよ
とってもかわいいやつを選んだんだ

オドンオドンに乗ったよ
オドンオドンに乗ったよ

わたしはとっても楽しんでママも嬉しそう
わたしはとっても楽しんでママも嬉しそう
わたしはとっても楽しんでママも嬉しそう

※オドンオドンとは、インドネシアの子供の乗り物(遊具)で、自転車の動力で、取り付けられた子供の遊具が動くしかけでお金を払って楽しむアトラクションである。


Odonodon ni notte (bahasa Jepang: Japanese)

odonodon ga watashi no ie no mae wo tootta yoo
sakki kara zutto matte itandayo
isoide mama wo sagashi ni ikanakuttya
sorekara mama to issyo ni sugu ni soto e deta yoo

odonodon ni nottayo
odonodon ni nottayo
tottemo kawaii yatsu wo erandanda
odonodon ni nottayo
odonodon ni nottayo
watashi wa tottemo tanoshinde mama mo tanoshisou

odonodon no ojisan wa namutasou
ashi de shikkari kogeba ongaku mo iikanji
namutaku nattara odonodon mo tomaccyau
kodomo tachi mo gaman shikirenaku naruyo

odonodon ni nottayo
odonodon ni nottayo
tottemo kawaii yatsu wo erandanda
odonodon ni nottayo
odonodon ni nottayo
watashi wa tottemo tanoshinde mama mo tanoshisou

odonodon no ojisan wa namutasou
ashi de shikkari kogeba ongaku mo iikanji
namutaku nattara odonodon mo tomaccyau
kodomo tachi mo gaman shikirenaku naruyo

odonodon ni nottayo
odonodon ni nottayo
tottemo kawaii yatsu wo erandanda
odonodon ni nottayo
odonodon ni nottayo
watashi wa tottemo tanoshinde mama mo tanoshisou

odonodon ni nottayo
odonodon ni nottayo
tottemo kawaii yatsu wo erandanda

odonodon ni nottayo
odonodon ni nottayo

watashi wa tottemo tanoshinde mama mo tanoshisou
watashi wa tottemo tanoshinde mama mo tanoshisou
watashi wa tottemo tanoshinde mama mo tanoshisou


Naik Odong Odong (Bahasa Indonesia: Indonesian) Vocal: Adel

Odong odong lewat didepan rumahku
Dari tadi itu yang ku tunggu-tunggu
Cepat cepat aku mencari ibuku
Lalu aku keluar bersama ibu

Aku naik odong odong
Aku naik odong odong
Aku pilih bentuk yang lucu skali
Aku naik odong odong
Aku naik odong odong
Aku senang ibupun turut gembira

Tukang odong odong kerjanya mengayuh
Sambil putar musik yang enak didengar
Kalau ngantuk odongpun brenti berputar
Anak anak pun mulai jadi tak sabar

Aku naik odong odong
Aku naik odong odong
Aku pilih bentuk yang lucu skali
Aku naik odong odong
Aku naik odong odong
Aku senang ibupun turut gembira

Tukang odong odong kerjanya mnegayuh
Sambil putar musik yang enak didengar
Kalau ngantuk odongpun brenti berputar
Anak anak pun mulai jadi tak sabar

Aku naik odong odong
Aku naik odong odong
Aku pilih bentuk yang lucu skali
Aku naik odong odong
Aku naik odong odong
Aku senang ibupun turut gembira

Aku naik odong odong
Aku naik odong odong
Aku pilih bentuk yang lucu skali

Aku naik odong odong
Aku naik odong odong

Aku senang ibupun turut gembira
Aku senang ibupun turut gembira
Aku senang ibupun turut gembira


Meriang - ああ、愛しいあなた


ああ、愛しいあなた(日本語訳) 歌: チタ チタタ

ああ、もう永らくあなたに会えていない
久しくあなたは、私をほったらかしにしたまま
ああ、恋しいあなた、あなたに会いたい
あなたの側で、いつも一緒にいたい

ああ、熱い。ああ、熱い、この想い。
ああ、愛しいあなた。恋しく愛しいあなた
ああ、熱い。ああ、熱い、この想い。
ああ、愛しいあなた。私にはあなたが必要なの

ああ、熱い。ああ、熱い、この想い。
ああ、愛しいあなた。恋しく愛しいあなた
ああ、熱い。ああ、熱い、この想い。
ああ、愛しいあなた。私にはあなたが必要なの

ああ、愛しいあなた。
ああ、愛しいあなた。

ああ、もう永らくあなたに会えていない
久しくあなたは、私をほったらかしにしたまま
ああ、恋しいあなた、あなたに会いたい
あなたの側で、いつも一緒にいたい

ああ、熱い。ああ、熱い、この想い
ああ、愛しいあなた。恋しく愛しいあなた
ああ、熱い。ああ、熱い、この想い
ああ、愛しいあなた。私にはあなたが必要なの

ああ、熱い。ああ、熱い、この想い
ああ、愛しいあなた。恋しく愛しいあなた
ああ、熱い。ああ、熱い、この想い
ああ、愛しいあなた。私にはあなたが必要なの


Aa itoshii anata (bahasa Jepang: Japanese)

Aa mou nagaraku anata ni aete inai
hisashiku anata wa watashi wo hottarakashi ni shita mama
Aa koishii anata, anata ni aitai
anata no soba de, itsumo issyo ni itai

Aa atsui, aa atsui kono omoi
Aa itoshii anata, koishiku itoshii anata
Aa atsui, aa atsui kono omoi
Aa itoshii anata, watashi niwa anata ga hitsuyou nano

Aa atsui, aa atsui kono omoi
Aa itoshii anata, koishiku itoshii anata
Aa atsui, aa atsui kono omoi
Aa itoshii anata, watashi niwa anata ga hitsuyou nano

Aa itoshii anata
Aa itoshii anata

Aa mou nagaraku anata ni aete inai
hisashiku anata wa watashi wo hottarakashi ni shita mama
Aa koishii anata, anata ni aitai
anata no soba de, itsumo issyo ni itai

Aa atsui, aa atsui kono omoi
Aa itoshii anata, koishiku itoshii anata
Aa atsui, aa atsui kono omoi
Aa itoshii anata, watashi niwa anata ga hitsuyou nano

Aa atsui, aa atsui kono omoi
Aa itoshii anata, koishiku itoshii anata
Aa atsui, aa atsui kono omoi
Aa itoshii anata, watashi niwa anata ga hitsuyou nano


Meriang (Bahasa Indonesia: Indonesian)  Vocal: Cita Citata

Sudah lama aku tak jumpa dengan kamu
Sudah lama kamu tak memperhatikanku
Rindunya hatiku rindu ingin bertemu
Ku ingin dirimu s'lalu di sisiku

Aku meriang aku meriang
Aku meriang merindukan kasih sayang
Aku meriang aku meriang
Aku meriang aku butuh perhatian

Aku meriang aku meriang
Aku meriang merindukan kasih sayang
Aku meriang aku meriang
Aku meriang aku butuh kamu sayang

Aku meriang
Aku meriang

Sudah lama aku tak jumpa dengan kamu
Sudah lama kamu tak memperhatikanku
Rindunya hatiku rindu ingin bertemu
Ku ingin dirimu s'lalu di sisiku

Aku meriang aku meriang
Aku meriang merindukan kasih sayang
Aku meriang aku meriang
Aku meriang aku butuh perhatian

Aku meriang aku meriang
Aku meriang merindukan kasih sayang
Aku meriang aku meriang
Aku meriang aku butuh kamu sayang


Goyang Dumang - さぁ、一緒に踊りましょう!


さぁ、一緒に踊りましょう!(日本語訳) 歌:チタチタタ

つらい失恋の苦しみで
息も出来ないぐらい胸が痛い
わたしの気持ちは暗雲の中に沈み
不安と心配、悲しみの中でもがき苦しむ

だけど、くよくよ悩むより、
全部忘れてハッピーに生きた方がマシ!
さぁ、私と一緒に踊りましょう!
人魚の舞い(ゴヤンドゥマン)を!

さぁ、一緒に踊りましょう!
心が晴ればれするように
不安な気持ちも落ち着くわよ
心配だって消えてしまうわ
さぁ、一緒に踊りましょう!
心がウキウキと弾みだすように
悩み事も、すべてふきとばすわよー!

さぁ、一緒に踊りましょ!
心が楽しくなるように
不安な気持ちも落ち着くわよ
心配だって消えてしまうわ
さぁ、一緒に踊りましょう!
ハートがドキドキするように
悩み事も、すべてふきとばすわよー!

さぁ、一緒に踊りましょう!
さぁ、一緒に踊りましょう!
さぁ、一緒に踊りましょう!
さぁ、一緒に踊りましょう!

つらい失恋の苦しみで
息も出来ないぐらい胸が痛い
わたしの気持ちは暗雲の中に沈み
不安と心配、悲しみの中でもがき苦しむ

だけど、くよくよ悩むより、
全部忘れてハッピーに生きた方がマシ!
さぁ、私と一緒に踊りましょう!
人魚の舞い(ゴヤンドゥマン)を!

さぁ、一緒に踊りましょう!
心が晴ればれするように
不安な気持ちも落ち着くわよ
心配だって消えてしまうわ
さぁ、一緒に踊りましょう!
心がウキウキと弾みだすように
悩み事も、すべてふきとばすわよー!

さぁ、一緒に踊りましょう!
心が晴ればれするように
不安な気持ちも落ち着くわよ
心配だって消えてしまうわ
さぁ、一緒に踊りましょう!
心がウキウキと弾みだすように
悩み事も、すべてふきとばすわよー!

さぁ、一緒に踊りましょう!

※コラム
Goyangは揺れ動く=ダンスの意味。「ドゥマン舞踊」とでも翻訳しようかと思いましたが、更に調べるとDumangは略語で、Duyung (人魚)とMangap(あんぐりと口を開けた状態)の意味らしいので、「人魚の舞い」へと変更しましたが、結局、シンプルに「さぁ、一緒に踊りましょう!」にしました。


Saa issyo ni odori masyou! (bahasa Jepang: Japanese)

Tsurai shitsuren no kurushimi de
iki mo dekinai gurai mune ga itai
watashi no kimochi wa anun no naka ni shizumi
fuan to sinpai kanashimi no naka de mogaki kurushimu

dakedo kuyokuyo nayamu yori zenbu wasurete Happy ni ikita hou ga masi!
Saa watashi to issyo ni odori masyou!
ningyo no mai (goyang dumang) wo!

Saa issyoni odori masyou!
kokoro ga harebare suru youni
fuan na kimochi mo ochitsuku wayo
shinpai datte kiete shimauwa
Saa issyoni odori masyou!
kokoro ga ukiuki to hazumi dasu youni
nayami goto mo subete fuki tobasu wa yo!

Saa issyo ni odori masyo!
kokoro ga tanoshiku naru youni
fuan na kimochi mo ochitsuku wa yo
shinpai datte kiete shimau wa
Saa issyo ni odori masyou!
haato ga dokidoki suru youni
nayami goto mo subete fukitobasu wa yo!

Tsurai shitsuren no kurushimi de
iki mo dekinai gurai mune ga itai
watashi no kimochi wa anun no naka ni shizumi
fuan to sinpai kanashimi no naka de mogaki kurushimu

dakedo kuyokuyo nayamu yori zenbu wasurete Happy ni ikita hou ga masi!
Saa watashi to issyo ni odori masyou!
ningyo no mai (goyang dumang) wo!

Saa issyoni odori masyou!
kokoro ga harebare suru youni
fuan na kimochi mo ochitsuku wayo
shinpai datte kiete shimauwa
Saa issyoni odori masyou!
kokoro ga ukiuki to hazumi dasu youni
nayami goto mo subete fuki tobasu wa yo!

Saa issyoni odori masyou!
kokoro ga harebare suru youni
fuan na kimochi mo ochitsuku wayo
shinpai datte kiete shimauwa
Saa issyoni odori masyou!
kokoro ga ukiuki to hazumi dasu youni
nayami goto mo subete fuki tobasu wa yo!

Saa issyo ni odori masyou!


Goyang Dumang (Bahasa Indonesia: Indonesian) Vocal: Cita Citata

Sakit rasanya putus cinta
Sesaknya di dada
Membuat kita jadi gegana
Gelisah Galau Merana

Mendingan kita happy aja
Lupakan semua
Marilah kita goyang bersama
Goyang dumang namanya

Ayo goyang dumang
Biar hati senang
Pikiranpun tenang
Galau jadi hilang
Ayo goyang dumang
Biar hati senang
Semua masalah jadi hilang

Ayo goyang dumang
Biar hati senang
Pikiranpun tenang
Galau jadi hilang
Ayo goyang dumang
Biar hati senang
Semua masalah jadi hilang

Ayo goyang dumang
Ayo goyang dumang
Ayo goyang dumang
Ayo goyang dumang

Sakit rasanya putus cinta
Sesaknya di dada
Membuat kita jadi gegana
Gelisah Galau Merana

Mendingan kita happy aja
Lupakan semua
Marilah kita goyang bersama
Goyang dumang namanya

Ayo goyang dumang
Biar hati senang
Pikiranpun tenang
Galau jadi hilang
Ayo goyang dumang
Biar hati senang
Semua masalah jadi hilang

Ayo goyang dumang
Biar hati senang
Pikiranpun tenang
Galau jadi hilang
Ayo goyang dumang
Biar hati senang
Semua masalah jadi hilang

Ayo goyang dumang


2017年7月9日日曜日

Ambilkan Bulan Bu - ママー お月さまをとって


ママー お月さまをとって(日本語訳) 作 AT.Mahmud 歌:Theresa

ママー お月さまを とってー
ママー お月さまを とってー
あの いつも 夜空に輝く お月さまを

空には光り輝くお月さま
輝く光は まわりの星まで照らします

ママー お月さまを とってー
私がぐっすり眠れるように
暗い夜を明るく照らしておくれ


mama otsukisama wo totte (bahasa Jepang: Japanese)

mama otsukisama wo totte
mama otsukisama wo totte
ano itsumo yozora ni kagayaku otsukisama wo

sora niwa hikari kagayaku otsukisama
kagayaku hikari wa mawari no hoshi made terashimasu

mama otsukisama wo totte
watashi ga gussuri nemureru youni
kurai yoru wo akaruku terashite okure


Ambilkan Bulan Bu (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt:AT.Mahmud Voc:Theresa

ambilkan bulan, bu
ambilkan bulan, bu
yang slalu bersinar di langit

di langit bulan benderang
cah’yanya sampai ke bintang

ambilkan bulan, bu
untuk menerangi
tidurku yang lelap di malam gelap


Aku Anak Indonesia - 私はインドネシアの子


私はインドネシアの子(日本語訳) AT.Mahmud

私はインドネシアの子
独立国の子供
ひとつの国家
ひとつの民族
ひとつの言語

インドネシア
インドネシア
私はインドネシアの
子供であることを誇りに思います

赤道上に飾り帯のように広がる
わが祖国インドネシア
幾千もの島々に
多様な部族が集い
ひとつの国家として独立した

インドネシア
インドネシア
私はインドネシアの
子供であることを誇りに思います


Watashi wa Indonesia no ko (bahasa Jepang: Japanese) AT.Mahmud

watashi wa Indonesia no ko
dokuritsukoku no kodomo
hitotsu no kokka
hitotsu no minzoku
hitotsu no gengo

Indonesia
Indonesia
watashi wa Indonesia no
kodomo de arukoto wo hokori ni omoimasu

sekidou jyou ni kazariobi no youni hirogaru
waga sokoku Indonesia
ikusen mono shimajima ni
tayou na buzoku ga tsudoi
hitotsu no kokka to shite dokuritsu shita

Indonesia
Indonesia
watashi wa Indonesia no
kodomo de arukoto wo hokori ni omoimasu


Aku Anak Indonesia (Bahasa Indonesia: Indonesian) AT.Mahmud

aku anak indonesia
anak yang merdeka
satu nusaku
satu bangsaku
satu bahasaku

indonesia...
indonesia...
aku bangga menjadi
anak indonesia

pending di khatulistiwa
tanahku indonesia
ribu pulaunya
ragam sukunya
satu jiwa raganya

indonesia...
indonesia...
aku bangga menjadi
anak indonesia


Mandi - 水浴び


水浴び(日本語訳) 歌:ロマリア

水浴びだ! さぁ、水浴びしよう!
水浴び 水浴び
さぁ、水浴びしよう!
良い香りの石鹸を使って
歯を磨くのもわすれないで!

水浴び 水浴び
さぁ、水浴びしよう!
良い香りの石鹸を使って
歯を磨くのもわすれないで!

水浴びしよう
水浴びすれば、皮膚は清潔になるよ
水浴びしよう!さっぱりするために!
水浴びしよう!良い香りになるために!
水浴びしよう!水浴びしよう!水浴びしよう!

キレイな水で水浴びしよう
きっとハッピーになるよ!

水浴び 水浴び
さぁ、水浴びしよう!
良い香りの石鹸を使って
歯を磨くのもわすれないで!

水浴びしよう
水浴びすれば、皮膚は清潔になるよ
水浴びしよう!さっぱりするために!
水浴びしよう!良い香りになるために!
水浴びしよう!水浴びしよう!水浴びしよう!

キレイな水で水浴びしよう
きっとハッピーになるよ!

水浴びしよう
水浴びすれば、皮膚は清潔になるよ
水浴びしよう!さっぱりするために!
水浴びしよう!良い香りになるために!
水浴びしよう!水浴びしよう!水浴びしよう!

キレイな水で水浴びしよう
きっとハッピーになるよ!


Mizuabi (bahasa Jepang: Japanese) Uta:Romaria

mizuabi da! saa mizuabi shiyou!
mizuabi mizuabi
saa mizuabi shiyou!
yoi kaori no sekken wo tsukatte
ha wo migaku nomo wasure naide!

mizuabi mizuabi
saa mizuabi shiyou!
yoi kaori no sekken wo tsukatte
ha wo migaku nomo wasure naide!

mizuabi shiyou
mizuabi sureba hifu wa seiketsu ni naruyo
mizuabi shiyou! sappari suru tameni!
mizuabi shiyou! yoi kaori ni narutameni!
mizuabi shiyou! mizuabi shiyou! mizuabi shiyou!

kirei na mizu de mizuabi shiyou
kitto happy ni naruyo!

mizuabi mizuabi
saa mizuabi shiyou!
yoi kaori no sekken wo tsukatte
ha wo migaku nomo wasure naide!

mizuabi shiyou
mizuabi sureba hifu wa seiketsu ni naruyo
mizuabi shiyou! sappari suru tameni!
mizuabi shiyou! yoi kaori ni narutameni!
mizuabi shiyou! mizuabi shiyou! mizuabi shiyou!

kirei na mizu de mizuabi shiyou
kitto happy ni naruyo!

mizuabi shiyou
mizuabi sureba hifu wa seiketsu ni naruyo
mizuabi shiyou! sappari suru tameni!
mizuabi shiyou! yoi kaori ni narutameni!
mizuabi shiyou! mizuabi shiyou! mizuabi shiyou!

kirei na mizu de mizuabi shiyou
kitto happy ni naruyo!


Mandi (Bahasa Indonesia: Indonesian) Vocal: Romaria

Mandi, Ayo kita mandi
Mandi mandi
Ayo kita mandi
Pakai sabun wangi
Jangan lupa gosok gigi

Mandi mandi, Ayo kita mandi
Pakai sabun wangi
Jangan lupa gosok gigi

Mandi
Mandi kulit bersih
Mandi biar seger
Mandi biar wangi
Mandi mandi mandi

Mandi dengan air bersih
Mandi pasti kita happy

Mandi mandi, Ayo kita mandi
Pakai sabun wangi
Jangan lupa gosok gigi

Mandi
Mandi kulit bersih
Mandi biar seger
Mandi biar wangi
Mandi mandi mandi

Mandi dengan air bersih
Mandi pasti kita happy

Mandi
Mandi kulit bersih
Mandi biar seger
Mandi biar wangi
Mandi mandi mandi

Mandi dengan air bersih
Mandi pasti kita happy


Mandi pagi - 朝の水浴び


朝の水浴び(日本語訳) 歌:アデル

朝の水浴び 慣れればへっちゃらだよ
寒いとか、冷たいとか感じないよ
夕方に水浴びしなければ、
体がだるくなって、遊べなくなっちゃうぞ!

朝の水浴び 慣れればへっちゃらだよ
寒いとか、冷たいとか感じないよ
夕方に水浴びしなければ、
体がだるくなって、遊べなくなっちゃうぞ!

ラララララリラララ
ラララララリラララ
ラララララリラララ
ラララララリラララ


Asa no mizuabi (bahasa Jepang: Japanese) Uta: Adel

asa no mizuabi narereba heccyara dayo
samui toka tsumetai toka kanji naiyo
yuugata ni mizuabi shinakereba
karada ga daruku natte asobenaku nacchauzo

asa no mizuabi narereba heccyara dayo
samui toka tsumetai toka kanji naiyo
yuugata ni mizuabi shinakereba
karada ga daruku natte asobenaku nacchauzo

la la la la la li la la la
la la la la la li la la la
la la la la la li la la la
la la la la la li la la la


Mandi pagi (Bahasa Indonesia: Indonesian) Vocal: Adel

Mandi pagi kalau biasa
sejuk dingin tidak terasa
sore hari kalau tak mandi
badan lesu main tak mau

Mandi pagi kalau biasa
sejuk dingin tidak terasa
sore hari kalau tak mandi
badan lesu main tak mau

la la la la la li la la la
la la la la la li la la la
la la la la la li la la la
la la la la la li la la la


Makan Apa - 何を食べているの?


何を食べているの?(日本語訳) Hilmi&Ridha

何を食べているの?何を食べているの?今は何を食べているの?
ごはんを食べているよ、ごはんを食べているよ、今はごはんを食べているよ
今は何のごはんなの?今は何のごはんを食べているの?
ナシゴレン(炒飯)、ナシゴレン、今はナシゴレンを食べているよ
今、何を揚げているの?今は、何を揚げているの?

鶏を揚げているよ。鶏を揚げているよ。今は、鶏を揚げているよ。
今は鶏の何料理を作っているの?今は、鶏の何料理を作っているの?
鶏の唐揚げ、鶏の唐揚げ、鶏の唐揚げを揚げているよ。
さぁ!今から、食べましょう!さぁ、一緒に食べましょう!


Nani wo tabete iruno? (bahasa Jepang: Japanese)

Nani wo tabete iruno? Nani wo tabete iruno? ima wa nani wo tabete iruno?
gohan wo tabete iruyo gohan wo tabeteiruyo ima wa gohan wo tabete iruyo
ima wa nan no gohan nano? ima wa nan no gohan wo tabete iruno?
nasi goreng nasi goreng ima wa nasi goreng wo tabete iruyo
ima nani wo ageteiruno? ima wa nani wo agete iruno?

tori wo agete iruyo tori wo agete iruyo ima wa tori wo agete iruyo
ima wa tori no nani ryouri wo tsukutte iruno? ima wa tori no nani ryouri wo tsukutte iruno?
tori no karaage tori no karaage tori no karaage wo agete iruyo
saa ima kara tabemasyou! saa issyo ni tabemasyou!


Makan Apa (Bahasa Indonesia: Indonesian) Hilmi&Ridha

Makan apa makan apa makan apa sekarang
Makan nasi makan nasi makan nasi sekarang
Sekarang nasi apa nasi apa sekarang
Nasi goreng nasi goreng nasi goreng sekarang
Sekarang goreng apa goreng apa sekarang

Goreng ayam goreng ayam goreng ayam sekarang
Sekarang ayam apa ayam apa sekarang
Ayam goreng ayam goreng ayam goreng sekarang
Sekarang ayo makan ayo makan bersama


Disini senang disana senang - こっちも楽しい あっちも楽しい


こっちも楽しい あっちも楽しい(日本語訳) 歌:Ester

こっちでも楽しい あっちでも楽しい
どこでも、楽しいよ
こっちでも楽しい あっちでも楽しい
どこでも、楽しいよ

ララララ ラララ ララララ ラララ
ララララ ラララ ララララ ラララ


Kcchi mo tanoshii acchi mo tanoshii (bahasa Jepang: Japanese) Uta: Ester

kocchi demo tanoshii acchi demo tanoshii
dokodemo tanoshiiyo
kocchi demo tanoshii acchi demo tanoshii
dokodemo tanoshiiyo

Lalalalalalala lalalalalalala
Lalalalalalala lalalalalalala


Disini senang disana senang (Bahasa Indonesia: Indonesian) Penyanyi: Ester

Disini senang disana senang
Dimana-mana hatiku senang
Disini senang disana senang
Dimana-mana hatiku senang

Lalalalalalala lalalalalalala
Lalalalalalala lalalalalalala


2017年7月8日土曜日

sapu tangan - ハンカチ


ハンカチ(日本語訳) 歌:インディ、ミカ、ニッキー

ハンカチ ハンカチ
ハンカチ さぁ、一緒に遊ぼう ヘイ!

ハンカチを 振りまわしながら
布で作られたハンカチを
オモチャにして遊ばないでね
誰か まだ持っていない人はいるかな?
ほら、わたしを追いかけて取ってごらん


Hankachi (bahasa Jepang: Japanese)

Hankachi Hankachi
Hankachi Saa issho ni asobou hei!

Hankachi wo furimawashinagara
nuno de tsukurareta Hankachi wo
omocha ni shite asobanaidene
dare ka mada motteinai hito wa irukana?
hora watashi wo oikakete totte goran


sapu tangan (Bahasa Indonesia: Indonesian) Vocal: Indi, Mikha, Nicky

saputangan.. saputangan..
saputangan.. yok kita main hey!

sapu tangan, dikibaskan
dibuat dari kain
bagusnya bukan main
siapa belum punya
harus mengejar saya


2017年7月2日日曜日

Si Kancil nakal - いたずらな子鹿さん


いたずらな子鹿さん(日本語訳)作:イブ・スッド

いたずらっこの子鹿さん
キュウリを盗む常連さん
さぁ早く捕まえてよー
もう許しませんからね


Itazura na kojika san (bahasa Jepang: Japanese)

Itazurakko no kojika san
kyuuri wo nusumu jouren san
saa hayaku tsukamaeteyoo
mou yurushimasen karane


Si Kancil nakal (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt: Ibu Sud

Si Kancil anak nakal
Suka mencuri ketimun
Ayo lekas dikurung
Jangan diberi ampun


Dia - 彼女


彼女(日本語訳) 歌:アンジー

ある日、偶然、私たちは出会った
傷ついていた私に 再び人を愛することを教えてくれた
今日は失くした笑顔を取り戻した日
それは全部彼女のおかげだから

ああ神様よ 僕は彼女を愛してしまった
彼女が愛おしくて、恋しくて、ああ彼女が欲しい
僕の心のなかの愛情はすべて
ただ彼女へ、彼女のためだけのもの

はるか長い時間を共に過ごしても
それでも毎日が彼女に首ったけ
彼女に愛されることだけが僕のすべてで
それもすべて、彼女のせいさ


kanojo (bahasa Jepang: Japanese) uta:Anji

aru hi guuzen watashi tachi wa deatta
kizutsuiteita watashi ni futatabi hito wo aisuru koto wo oshietekureta
kyou wa nakushita egao wo torimodoshita hi
sorewa zenbu kanojo no okage dakara

aa kamisama yo boku wa kanojo wo aishite shimatta
kanojo ga itooshikute koishikute aa kanojo ga hoshii
boku no kokoro no naka no aijou wa subete
tada kanojo e kanojo no tame dake no mono

haruka nagai jikan wo tomo ni sugoshitemo
soredemo mainichi ga kanojo ni kubittake
kanojo ni aisareru koto dake ga boku no subete de
sore mo subete kanojo no sei sa


Dia (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt&Vocal:ANJI

Di suatu hari tanpa sengaja kita bertemu
Aku yang pernah terluka kembali mengenal cinta
Hati ini kembali temukan senyum yang hilang
Semua itu karena dia

Oh Tuhan ku cinta dia
Ku sayang dia, rindu dia, inginkan dia
Utuhkanlah rasa cinta di hatiku
Hanya padanya, untuk dia

Jauh waktu berjalan kita lalui bersama
Betapa di setiap hari ku jatuh cinta padanya
Dicintai oleh dia ku merasa sempurna
Semua itu karena dia


Selamat Lebaran (Assalamu'alikum) - 断食明けの大祭おめでとう(あなたの上に平安あれ)


Selamat Lebaran (Assalamu'alikum)  歌:Dhea Ananda

ヤレ ヤレ ヤレ
ヤレ ヤレ ヤレ
ヤレ ヤレ ヤレ
ヤレ ヤレ ヤレ

ヤレ ヤレ ヤレ
ヤレ ヤレ ヤレ

断食明けの大祭おめでとう
私の今までの過ちをお許しください
さぁ、お互いに過ちを許しあって
1ヶ月間の断食のあとで、
さぁ、断食明けの大祭に参加しよう

怒りの感情は抑え込んで
憎み合う感情は消し去って
黙り込む事もなくして
復讐の心をなくして
さぁ、あいさつに行きましょう
お互いに許し合いましょう
イスラム教徒はみんな仲間だから

さぁ、断食明けの大祭を楽しみましょう
お互いに挨拶を交わし
町内をまわりましょう
断食明けの大祭の為に用意した、新しい洋服を着て

さぁ、断食明けの大祭を楽しみましょう
お互いに許し合って
さぁ、断食明けの大祭を楽しみましょう
鶏のクトゥパット(断食明けの大祭の特別料理。椰子の若葉を編んだカゴに米を入れて蒸したもの)を食べましょう

祭りだ 祭りだ 祭りだ
断食明けの大祭に参加しよう

さぁ、お互いに挨拶しよう
さぁ、お互いの罪を許し合おう

ライ ライ ライ ライ ライ
ライ ライ ライ ライ ライ
ライ ライ ライ ライ ライ
ライ ライ ライ ライ ライ

あなたの上に平安あれ
あなたへ神のご加護がありますように

あなたの上に平安あれ
あなたへ神のご加護がありますように

友達たちよ!みんな、お元気ですか?
長い間会いませんでしたが、お元気でしたか?
友人たち、みんなと会えて、本当に嬉しいよ
嬉しく楽しい、この断食明けの休日よ


Danjiki ake no taisai omedetou (anata no ue ni heian are (bahasa Jepang: Japanese) Uta:Dhea Ananda

yare yare yare
yare yare yare
yare yare yare
yare yare yare

yare yare yare
yare yare yare

danjiki ake no taisai omedetou
watashi no imamade no ayamachi wo oyurushi kudasai
saa otagai ni ayamachi wo yurushiatte
ikkagetsukan no danjiki no atode
saa danjiki ake no taisai ni sanka siyou

ikari no kanjyou wa osaekonde
nikumiau kanjyou wa keshisatte
damarikomu koto mo nakushite
fukusyuu no kokoro wo nakushite
saa aisatsu ni ikimasyou
otagai ni yurushi aimasyou
isuramu kyouto wa minna nakama dakara

saa danjiki ake no taisai wo tanoshimimasyou
otagai ni aisatsu wo kawashi
chounai wo mawarimasyou
danjiki ake no taisai no tameni youishita atarashii youfuku wo kite

saa danjiki ake no taisai wo tanoshimimasyou
otagaini yurushiatte
saa danjiki ake no taisai wo tanoshimimasyou
niwatori no kutupat wo tabemasyou

matsurida matsurida matsurida
danjiki ake no taisai ni sanka shiyou

saa otagai ni aisatsu shiyou
saa otagai no tsumi wo yurushi aou

rai rai rai rai rai
rai rai rai rai rai
rai rai rai rai rai
rai rai rai rai rai

anata no ue ni heian are
anata e kami no gokago ga arimasuyouni

anata no ue ni heian are
anata e kami no gokago ga arimasuyouni

tomodachi tachiyo! minna ogenki desuka?
nagai aida aimasen deshita ga ogenki deshitaka?
yuujin tachi minna to aete hontou ni ureshiiyo
ureshiku tanoshii kono danjiki ake no kyuujitsu yo


Selamat Lebaran (Assalamu'alikum) (Bahasa Indonesia: Indonesian) Vocal:Dhea Ananda

yale yale yale
yale yale yale
yale yale yale
yale yale yale

yale yale yale
yale yale yale

selamat hari lebaran
minal aidin walfaidzin
mari bersalam-salaman
kita bermaaf-maafan
setelah satu bulan kita berpuasa
mari kita ikut lebaran

janganlah marah-marahan
janganlah musuh-musuhan
tak baik diam-diaman
hilangkanlah rasa dendam
marilah bersalaman
marilah bermaafan
orang islam itu bersaudara

ayo kita lebaran
kita salam-salaman
ayo keliling kampung
pakai baju lebaran

ayo kita lebaran
kita maaf-maafan
ayo kita lebaran
kita makan ketupat ayam

lebaran lebaran
lebaran ikut lebaran
lebaran salaman
lebaran kita maaf-maafan

lai lai lai lai lai
lai lai lai lai lai
lai lai lai lai lai
lai lai lai lai lai

assalamu'alikum
wa'alaikumsalam
assalamu'alikum
wa'alaikumsalam

apa kabar temanku baik semua
lama tidak berjumpa sehat semua
mari teman semua kita gembira
dihari libur ini bersuka ria