2017年6月18日日曜日
ibu pertiwi - 母なる国インドネシア
母なる国インドネシア(日本語訳)作詞:イスマイル・マルズキ
わが母国インドネシアを見ると
今は苦難の最中にある
キラキラ光る涙を流している
君の金やダイヤモンドのように
森や、山や、田や、海など
豊かな国土をもっているが
このところ、母国は苦しんでいる
嘆きながら、祈り続けている
我が母国の苦難を見て
我々が守りにやってきた
あなたの王子、王女たちを見てごらん
母なる国を喜ばせるためにやってきた
ずっと母国を愛し続けている
王子は忠義をもって
母なる大地を守っていく
祖国と民族のために
Haha naru kuni Indonesia (bahasa Jepang: Japanese)
waga bokoku Indonesia wo miruto
ima wa kunan no sanaka ni aru
kirakira hikaru namida wo nagashite iru
kimi no kin ya daiyamondo no youni
mori ya yutakana kokudo wo motteiru ga
konotokoro bokoku wa nageki kurushindeiru
nageki nagara inori tsuzuketeiru
waga bokoku no kunan wo mite
wareware ga mamori ni yatte kita
anata no ouji oujo tachi wo mite goran
haha naru kuni wo yorokobaseru tameni yatte kita
zutto bokoku wo aishi tsuzuketeiru
ouji wa chuugi wo motte
haha naru daichi wo mamotte iku
sokoku to minzoku no tameni
ibu pertiwi (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt:Ismail Marzuki
kulihat ibu pertiwi
sedang bersusah hati
air mata nya berlinang
mas intanmu terkenang
hutan gunung sawah lautan
simpanan kekayaan
kini ibu sedang susah
merintih dan berdoa
kulihat ibu pertiwi
kami datang berbakti
lihatlah putra-putrimu
menggembirakan ibu
ibu kami tetap cinta
putramu yang setia
menjaga harta pusaka
untuk nusa dan bangsa
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿