2017年6月10日土曜日
Naik becak - ベチャ(人力車)に乗って
ベチャ(人力車)に乗って(日本語訳)作:イブ・スッド
わたし、お外へ観光に行きたいな
町をぶらぶらとしたいな
にぎやかな所を見物したいんだ
わたしはベチャ(人力車)を呼ぶ
べチャは馬がいない車
ベチャよ!ベチャよ!わたしを運んでくださいな
わたしは一人で座り、足を上にあげて
夢中で右を見たり、左を見たり
見てよ!わたしのベチャの走りを!
まるで止まらないベチャの走りを!
ベチャよ!ベチャよ!気をつけて!
Becak(jinrikisha) ni notte (bahasa Jepang: Japanese)
watashi osoto e kankou ni ikitaina
machi wo burabura to shitaina
nigiyakana tokoro wo kenbutsu shitainda
watashi wa becak(jinrikisya) wo yobu
becak wa uma ga inai kuruma
becak yo! becak yo! watashi wo hakonde kudasaina!
watashi wa hitori de suwari ashi wo agete
muchuu de migi wo mitari hidari wo mitari
miteyo! watashi no becak no hashiri wo!
marude tomaranai becak no hashiri wo!
becak yo! becak yo! ki wo tsukete!
Naik becak (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt:Ibu Sud
Saya mau tamasya
Berkeliling keliling kota
Hendak melihat-lihat keramaian yang ada
Saya panggilkan becak
Kereta tak berkuda
Becak, becak, coba bawa saya
Saya duduk sendiri sambil mengangkat kaki
Melihat dengan asyik
Ke kanan dan ke kiri
Lihat becakku lari
Bagaikan tak berhenti
Becak, becak, jalan hati-hati
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿