2017年4月8日土曜日
Tanah airku - わが祖国
わが祖国(日本語訳)作:イブ・スッド 歌:ニッキー
わが祖国を 決して忘れない
今まで生きてきた思い出が詰まった国
遠く異国へ行ったとしても
心の中から消えることは決してありません
わが愛する祖国よ
あなたへ感謝します
たとえ、多くの国へ行ったとしても
人から聞くには 美しく名高いのは
わが故郷 インドネシアであると
そこでこそ、私は幸せを感じることができます
わが祖国を 決して忘れない
あなたは私の誉れです
わが祖国を 決して忘れない
今まで生きてきた思い出が詰まった国
遠く異国へ行ったとしても
心の中から消えることは決してありません
わが愛する祖国よ
あなたへ感謝します
waga sokoku (bahasa Jepang: Japanese)
waga sokoku wo kesshite wasurenai
imamade ikitekita omoide ga tsumatta kuni
tooku ikoku e ittatoshitemo
kokoro no naka kara kieru koto wa kesshite arimasen
waga aisuru sokoku yo
anata e kansha shimasu
tatoe ooku no kuni e ittatoshitemo
hito kara kikuniwa utsukushiku nadakai nowa
waga furusato Indonesia dearuto
soko de koso watashi wa shiawase wo kanjiru koto ga dekimasu
waga sokoku wo kesshite wasurenai
anata wa watashi no homare desu
waga sokoku wo kesshite wasurenai
imamade ikitekita omoide ga tsumatta kuni
tooku ikoku e ittatoshitemo
kokoro no naka kara kieru koto wa kesshite arimasen
waga aisuru sokoku yo
anata e kansha shimasu
Tanah airku (Bahasa Indonesia: Indonesian) Cipt:Ibu Sud Penyanyi:Nicky
Tanah airku tidak kulupakan
'kan terkenang selama hidupku
Biarpun saya pergi jauh
Tidak 'kan hilang dari kalbu
Tanahku yang kucintai
Engkau kuhargai
Walaupun banyak negeri kujalani
yang mahsyur permai dikata orang
Tetapi kampung dan halamanku
Di sanalah ku merasa senang
Tanahku tak kulupakan
Engkau kubanggakan
Tanah airku tidak kulupakan
'kan terkenang selama hidupku
Biarpun saya pergi jauh
Tidak 'kan hilang dari kalbu
Tanahku yang kucintai
Engkau kuhargai
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿